Lyrics and translation Natalie Imbruglia - Shiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
a
mile
with
a
smile
Я
прохожу
милю
с
улыбкой.
I
don't
know
I
don't
care
where
I
am
Я
не
знаю
мне
все
равно
где
я
But
I
know
it's
all
right
Но
я
знаю
что
все
в
порядке
Jump
the
tracks,
can't
get
back
Прыгай
с
рельсов,
не
можешь
вернуться
назад.
I
don't
know
anyone
round
here
Я
здесь
никого
не
знаю.
But
I'm
safe
this
time
Но
на
этот
раз
я
в
безопасности.
'Cause
when
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
Потому
что
когда
ты
говоришь
мне,
говоришь
мне,
говоришь
мне
...
Stupid
things
like
you
do
Такие
глупости,
как
ты.
Yes
I
have
to,
have
to,
have
to
Да,
я
должен,
должен,
должен
...
Change
the
rules,
I
can't
lose
Измени
правила,
я
не
могу
проиграть.
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
разрываюсь.
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
я
сгибаюсь.
There's
no
way
back
Нет
пути
назад.
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
We
talk
and
talk,
round
it
all
Мы
все
болтаем
и
болтаем
вокруг
да
около.
Who'd
have
thought
we'd
end
up
here
Кто
бы
мог
подумать
что
мы
окажемся
здесь
But
I'm
feeling
fine
Но
я
чувствую
себя
прекрасно.
In
a
rush
never
trust,
you'll
be
there
В
спешке
никогда
не
верь,
ты
будешь
там.
If
I'd
only
stop
and
take
my
time
Если
бы
я
только
остановился
и
не
торопился
...
'Cause
with
you
I'm
running,
running,
running
Потому
что
с
тобой
я
бегу,
бегу,
бегу.
Somewhere
I
can't
get
to
Туда,
куда
я
не
могу
попасть.
Yes
I
have
to,
have
to,
have
to
Да,
я
должен,
должен,
должен
...
Change
the
rules,
I'm
with
you
Измени
правила,
я
с
тобой.
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
разрываюсь.
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
я
сгибаюсь.
There's
no
way
back
Нет
пути
назад.
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
What
if
you
get
off
at
the
next
stop?
Что,
если
ты
сойдешь
на
следующей
остановке?
Would
you
just
wave
as
I'm
drifting
off?
Ты
бы
просто
помахал
мне,
когда
я
уплываю?
And
if
I
never
saw
you
again
И
если
я
никогда
не
увижу
тебя
снова
...
Could
I
(could
I)
keep
all
(all
of)
of
this
(of
this)
inside?
Могу
ли
я
(могу
ли
я)
сохранить
все
(все)
этого
(этого)
внутри?
'Cause
I
shiver,
I
just
break
up
Потому
что
я
дрожу,
я
просто
разрываюсь.
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver
(I'm
running
but
my
heart
won't
keep
up)
Да,
я
дрожу
(я
бегу,
но
мое
сердце
не
поспевает
за
мной).
I
get
bent
up
(This
feeling
that
I'm
feeling
is
too
much)
Я
сгибаюсь
(это
чувство,
которое
я
испытываю,
слишком
сильно).
There's
no
way
back
(There's
nothing
that
can
slow
me
down
now)
Нет
пути
назад
(теперь
меня
ничто
не
остановит).
I
know
you'll
understand
(I'm
running
but
I'll
catch
you
somehow)
Я
знаю,
ты
поймешь
(я
бегу,
но
как-нибудь
поймаю
тебя).
I
shiver
(I'm
running
but
my
heart
won't
keep
up)
Я
дрожу
(я
бегу,
но
мое
сердце
не
поспевает
за
мной).
(This
feeling
that
I'm
feeling
is
too
much)
(Это
чувство,
которое
я
испытываю,
слишком
сильно)
I
shiver
(There's
nothing
that
can
slow
me
down
now)
Я
дрожу
(теперь
меня
ничто
не
остановит).
(I'm
running
but
I'll
catch
you
somehow)
(Я
бегу,
но
как-нибудь
поймаю
тебя)
Yes
I
shiver,
I
just
break
up
Да,
я
дрожу,
я
просто
разрываюсь.
When
I'm
near
you
it
all
gets
out
of
hand
Когда
я
рядом
с
тобой,
все
выходит
из-под
контроля.
Yes
I
shiver,
I
get
bent
up
Да,
я
дрожу,
я
сгибаюсь.
There's
no
way
back
Нет
пути
назад.
I
know
you'll
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imbruglia Natalie, Solomon Sheppard J
Attention! Feel free to leave feedback.