Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Spring and Fall: To a Young Child
Весна и осень: юному дитяти
                         
                        
                            
                                        Margaret, 
                                        are 
                                        you 
                                        grieving 
                            
                                        Маргарет, 
                                        неужели 
                                        ты 
                                        горюешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Over 
                                        Goldengrove 
                                        unleaving 
                            
                                        Глядя, 
                                        как 
                                        Золотая 
                                        Роща 
                                        теряет 
                                        листья 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Leaves 
                                        like 
                                        the 
                                        things 
                                        of 
                                        man, 
                                        you 
                            
                                        Листья, 
                                        подобно 
                                        людскому, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        your 
                                        fresh 
                                        thoughts 
                                        care 
                                        for, 
                                        can 
                                        you? 
                            
                                        Ты, 
                                        со 
                                        своими 
                                        свежими 
                                        мыслями, 
                                        ценишь 
                                        их, 
                                        не 
                                        так 
                                        ли? 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        As 
                                        the 
                                        heart 
                                        grows 
                                        older 
                            
                                        Когда 
                                        сердце 
                                        стареет, 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        will 
                                        come 
                                        to 
                                        such 
                                        sights 
                                        much 
                                        colder 
                            
                                        Оно 
                                        станет 
                                            к 
                                        таким 
                                        зрелищам 
                                        намного 
                                        холоднее 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        and 
                                        by, 
                                        nor 
                                        spare 
                                            a 
                                        sigh 
                            
                                        Постепенно, 
                                            и 
                                        не 
                                        проронит 
                                        ни 
                                        вздоха 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Though 
                                        worlds 
                                        of 
                                        wanwood 
                                        leafmeal 
                                        lie 
                            
                                        Хотя 
                                        миры 
                                        увядшего 
                                        леса 
                                        лежат, 
                                        словно 
                                        перегной, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        yet 
                                        you 
                                        wíll 
                                        weep 
                                        and 
                                        you'll 
                                        know 
                                        why 
                            
                                            И 
                                        всё 
                                        же 
                                        ты 
                                        будешь 
                                        плакать, 
                                            и 
                                        ты 
                                        будешь 
                                        знать, 
                                        почему. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        matter, 
                                        child, 
                                        the 
                                        name 
                            
                                        Неважно, 
                                        дитя, 
                                        как 
                                        назвать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sorrow's 
                                        spríngs 
                                        are 
                                        all 
                                        the 
                                        same 
                            
                                        Источники 
                                        печали 
                                        всегда 
                                        одинаковы, 
                            
                         
                        
                            
                                        They're 
                                        all 
                                        the 
                                        same 
                            
                                        Они 
                                        все 
                                        одинаковы. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nor 
                                        mouth 
                                        had, 
                                        no 
                                        nor 
                                        mind, 
                                        expressed 
                            
                                        Ни 
                                        устами, 
                                        ни 
                                        разумом 
                                        не 
                                        высказать, 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                        heart 
                                        heard 
                                        of, 
                                        ghost 
                                        had 
                                        guessed 
                            
                                        То, 
                                        что 
                                        услышало 
                                        сердце, 
                                        что 
                                        привиделось 
                                        душе. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        It 
                                        is 
                                        the 
                                        blight 
                                        man 
                                        was 
                                        born 
                                        for 
                            
                                        Это 
                                        та 
                                        порча, 
                                        для 
                                        которой 
                                        человек 
                                        рождён, 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        is 
                                        Margaret 
                                        that 
                                        you 
                                        mourn 
                                        for 
                            
                                        Это 
                                        по 
                                        Маргарет 
                                        ты 
                                        скорбишь. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.