Lyrics and translation Natalie Perez - Varada en Villa
Varada en Villa
Застрявшая на вилле
Prendí
una
vela
en
soledad
Зажгла
свечу
в
одиночестве
Haciéndole
honor
al
ayer
Отдавая
дань
вчерашнему
дню
Jugué
con
todos,
quedé
varada
Играла
со
всеми,
застряла
En
villa,
viendo
el
amanecer
На
вилле,
встречая
рассвет
Rumor
alegre
este
rocío
Веселый
шум
этой
росы
Lo
perfuma
todo
un
jazmín
Жасмин
все
это
ароматизирует
El
cielo
rosa
anaranjado
Небо
розово-оранжевое
Favorito
cuadro
sin
fin
Любимая
картина
без
конца
Todo
valió
la
pena
Все
того
стоило
Lo
volvería
a
hacer
Сделал
бы
это
снова
Para
quedar
varada
Чтобы
застрять
En
villa,
viendo
el
amanecer
На
вилле,
встречая
рассвет
No
me
perdí
ni
una
estrella
Не
пропустил
ни
одной
звезды
Y
disfruté
la
mañana
И
наслаждался
утром
Pude
bailar
con
la
dama
dorada
que
estaba
Мог
потанцевать
с
золотой
леди,
которая
была
El
viento
seca
mis
penas
Ветер
высыхает
мои
печали
El
sol
descubre
mis
ganas
Солнце
раскрывает
мои
желания
Y
me
acompaño
de
todo
lo
que
me
rodea
И
я
окружен
всем,
что
меня
окружает
Así
sé
vivir
Так
я
и
умею
жить
(Bueno,
esta
frase
dice
así)
(Кстати,
эта
строчка
звучит
так)
Los
que
saltan,
a
los
que
miran
Тем,
кто
прыгает,
тем,
кто
смотрит
No
tienen
nada
que
explicar
Нечего
объяснять
Yo
me
anoto
en
ese
grupo
Я
записываюсь
в
эту
группу
Porque
a
mí
me
gusta
saltar
Потому
что
мне
нравится
прыгать
Todo
valió
la
pena
Все
того
стоило
Lo
volvería
a
hacer
Сделал
бы
это
снова
Para
quedar
varada
Чтобы
застрять
En
villa,
viendo
el
amanecer
На
вилле,
встречая
рассвет
No
me
perdí
ni
una
estrella
Не
пропустил
ни
одной
звезды
Y
disfruté
la
mañana
И
наслаждался
утром
Pude
bailar
con
la
dama
dorada
que
estaba
Мог
потанцевать
с
золотой
леди,
которая
была
El
viento
seca
mis
penas
Ветер
высыхает
мои
печали
El
sol
descubre
mis
ganas
Солнце
раскрывает
мои
желания
Y
me
acompaño
de
todo
lo
que
me
rodea
И
я
окружен
всем,
что
меня
окружает
Así
sé
vivir
Так
я
и
умею
жить
Y
me
acompaño
de
todo
lo
que
me
rodea
И
я
окружен
всем,
что
меня
окружает
Así
sé
vivir
Так
я
и
умею
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Rodo, Nicolas Jose Cotton, Natali Perez
Attention! Feel free to leave feedback.