Natalie Williams - Lil Wiser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalie Williams - Lil Wiser




Lil Wiser
Чуть Мудрее
Can I get a little
Можно мне стать чуть
Can I get a little wiser
Можно мне стать чуть мудрее
Everyday's a little
Каждый день чуть
Everyday's a little nicer ooh
Каждый день чуть лучше, ох
I feel a confidence in me
Я чувствую в себе уверенность
Oh I wouldn't change, I wouldn't change a single thing
О, я бы не меняла, не меняла бы ничего
I've learned to grow instinctively
Я научилась расти инстинктивно
And without pain then tell me please where would we be
И без боли, скажи мне, пожалуйста, где бы мы были
We sometimes make mistakes, but if we're wise we learn from them
Мы иногда совершаем ошибки, но если мы мудры, мы учимся на них
I still recall the days thinking I knew everything
Я до сих пор помню дни, когда думала, что знаю всё
Regrets, we all may have a few
Сожаления, у всех нас их может быть несколько
Encounters that weren't meant to be
Встречи, которым не суждено было состояться
If I knew then what I know now
Если бы я знала тогда то, что знаю сейчас
Surely I would not be me
Наверняка я была бы не собой
As if it was just yesterday
Как будто это было вчера
Oh there's little me assuming I've seen everything
О, вот маленькая я, полагающая, что видела всё
A change to such a big city
Переезд в такой большой город
And may I say, streetwise wasn't my middle name
И, позвольте сказать, «уличная смекалка» не было моим вторым именем
But young and brash convinced I had the whole world on a string
Но молодая и дерзкая, убежденная, что весь мир у меня на ниточке
Situations did occur, I lost control, it's sink or swim
Случались ситуации, я теряла контроль, пан или пропал
If you want more than I'll allow
Если ты хочешь больше, чем я позволю
Make promises you cannot keep
Даешь обещания, которые не можешь сдержать
I'm glad I'm so much wiser now
Я рада, что теперь я намного мудрее
Got out before I fell too deep
Выбралась, прежде чем за陷ла слишком глубоко
You hear about it every day
Ты слышишь об этом каждый день
Young girls naïve and lead astray
Молодые девушки наивны и сбиваются с пути
Obsession with celebrity, wanting to be like her in the magazines
Одержимость знаменитостями, желание быть похожей на нее в журналах
There's always someone who talks the talk, lures you in, and walks the walk
Всегда найдется тот, кто красиво говорит, заманивает тебя и действует
And you, you gotta try your luck, you want to win and make a buck
И ты, ты должна попытать счастья, ты хочешь выиграть и заработать
But in the end you've only got yourself this is what I've come to see
Но в конце концов, у тебя есть только ты сама, это то, к чему я пришла





Writer(s): Natalie Williams, Andrew Robert Horley


Attention! Feel free to leave feedback.