Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
me
heartless
Sie
nennen
mich
herzlos
They
call
me
salty
Sie
nennen
mich
salzig
But
i
bring
the
flavour
Aber
ich
bringe
den
Geschmack
How
bout
chu?
(How
′bout
chu?)
Wie
steht's
mit
dir?
(Wie
steht's
mit
dir?)
I'll
be
a
savage
Ich
bin
ein
Wilder
Cuz
I
got
to
have
it
Weil
ich
es
haben
muss
So
you
think
i′m
average
Du
denkst,
ich
bin
durchschnittlich
How
bout
chu?
(How
bout
chu?)
Wie
steht's
mit
dir?
(Wie
steht's
mit
dir?)
I
was
born
with
a
purpose
Put
on
this
earth
Ich
wurde
mit
einem
Zweck
geboren
Auf
diese
Erde
gesetzt
With
something
to
prove
Mit
etwas
zu
beweisen
I'll
climb
the
the
highest
of
mountains
Riskin
it
all
Ich
werde
die
höchsten
Berge
erklimmen
Alles
riskieren
For
the
perfect
view
Für
die
perfekte
Aussicht
I'll
do
whatever
it
takes
Keep
raisin
the
stakes
To
do
what
I
do
Ich
tue,
was
nötig
ist
Erhöhe
die
Einsätze
Um
zu
tun,
was
ich
tue
How
bout
chu?
Baby
how
bout
chu?
Wie
steht's
mit
dir?
Schatz,
wie
steht's
mit
dir?
If
you
think
I′m
going
round
and
round,
and
takin
Ls
You
mustn′t
know
me
Wenn
du
denkst,
ich
drehe
mich
im
Kreis
und
nehme
Niederlagen
Du
kennst
mich
nicht
Cuz
I
go
picking
my
wins
Denn
ich
suche
mir
meine
Siege
aus
You
best
be
changing
lanes
Before
i
get
to
swervin
Wechsle
besser
die
Spur
Bevor
ich
anfange
zu
schlingern
Cus
i
get
gold
when
i
go
in
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
Everytime
they
look
into
my
eyes
they
see
the
fire
Goin'
zero
to
a
hundred
no
I
don′t
get
tired
Jedes
Mal,
wenn
sie
mir
in
die
Augen
sehen,
sehen
sie
das
Feuer
Von
null
auf
hundert,
ich
werde
nicht
müde
But
boy
i'm
at
a
million
Aber
Junge,
ich
bin
bei
einer
Million
The
minute
i
reach
In
dem
Moment,
wenn
ich
es
erreiche
Cuz
i
get
gold
when
i
go
in
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
The
non
believers
Die
Nichtglaubenden
Say
I′m
a
dreamer
Sagen,
ich
sei
eine
Träumerin
I
guess
I'll
own
it
Das
nehme
ich
an
You
should
own
it
too
(Own
it
too!)
Du
solltest
es
auch
annehmen
(Auch
annehmen!)
And
all
the
haters
Und
alle
Hasser
They
wanna
be
us
Sie
wollen
wie
wir
sein
Well
they
can
follow
the
leaders
Me
and
you
Nun,
sie
können
den
Anführern
folgen
Mir
und
dir
(Me
and
you!)
(Mir
und
dir!)
I
was
born
with
a
purpose
Put
on
this
earth
Ich
wurde
mit
einem
Zweck
geboren
Auf
diese
Erde
gesetzt
With
something
to
prove
Mit
etwas
zu
beweisen
I′ll
climb
the
the
highest
of
mountains
Riskin
it
all
Ich
werde
die
höchsten
Berge
erklimmen
Alles
riskieren
For
the
perfect
view
Für
die
perfekte
Aussicht
I'll
do
whatever
it
takes
Keep
raisin
the
stakes
To
do
what
I
do
Ich
tue,
was
nötig
ist
Erhöhe
die
Einsätze
Um
zu
tun,
was
ich
tue
How
bout
chu?
Baby
how
bout
chu?
Wie
steht's
mit
dir?
Schatz,
wie
steht's
mit
dir?
If
you
think
I'm
going
round
and
round,
and
takin
Ls
You
mustn′t
know
me
Wenn
du
denkst,
ich
drehe
mich
im
Kreis
und
nehme
Niederlagen
Du
kennst
mich
nicht
Cuz
I
go
picking
my
wins
Denn
ich
suche
mir
meine
Siege
aus
You
best
be
changing
lanes
Before
i
get
to
swervin
Wechsle
besser
die
Spur
Bevor
ich
anfange
zu
schlingern
Cus
i
get
gold
when
i
go
in
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
Everytime
they
look
into
my
eyes
they
see
the
fire
Goin′
zero
to
a
hundred
no
I
don't
get
tired
Jedes
Mal,
wenn
sie
mir
in
die
Augen
sehen,
sehen
sie
das
Feuer
Von
null
auf
hundert,
ich
werde
nicht
müde
But
boy
i′m
at
a
million
Aber
Junge,
ich
bin
bei
einer
Million
The
minute
i
reach
In
dem
Moment,
wenn
ich
es
erreiche
Cuz
i
get
gold
when
i
go
in
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
It's
all
up
to
you
It′s
all
up
to
you
Es
liegt
ganz
bei
dir
Es
liegt
ganz
bei
dir
So
if
you're
hurtin
on
the
low
Wenn
du
im
Stillen
leidest
You
just
gotta
know
Musst
du
einfach
wissen
The
clouds
can
only
hide
a
star
so
long
Wolken
können
einen
Stern
nur
so
lange
verbergen
Your
shine
is
coming
Dein
Glanz
kommt
So
take
a
step
toward
Mach
einen
Schritt
auf
What
you
been
waiting
for
Das,
worauf
du
gewartet
hast
It′s
all
up
to
you
Es
liegt
ganz
bei
dir
So
whatcha
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
If
you
think
I'm
going
round
and
round,
and
takin
Ls
You
mustn't
know
me
Wenn
du
denkst,
ich
drehe
mich
im
Kreis
und
nehme
Niederlagen
Du
kennst
mich
nicht
Cuz
I
go
picking
my
wins
Denn
ich
suche
mir
meine
Siege
aus
You
best
be
changing
lanes
Wechsle
besser
die
Spur
Before
i
get
to
swervin
Bevor
ich
anfange
zu
schlingern
Cuz
i
get
gold
when
i
go
in
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
Everytime
they
look
into
my
eyes
they
see
the
fire
Goin′
zero
to
a
hundred
no
I
don′t
get
tired
Jedes
Mal,
wenn
sie
mir
in
die
Augen
sehen,
sehen
sie
das
Feuer
Von
null
auf
hundert,
ich
werde
nicht
müde
But
boy
i'm
at
a
million
Aber
Junge,
ich
bin
bei
einer
Million
The
minute
i
reachCus
i
get
gold
when
i
go
in
In
dem
Moment,
wenn
ich
es
erreiche
Denn
ich
hol
Gold,
wenn
ich
loslege
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ming Wen Tan, Hong Tat Tong, Zhuo Yi Joel Tan, Joshua L Wei, Jovany Javier Barreto
Album
Get Gold
date of release
12-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.