Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
really
years
ago?
Неужели
это
было
годы
назад?
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
лишь
вчера
The
last
time
that
I
saw
В
последний
раз
я
видела,
You
laugh
at
me
and
fly
away
Как
ты
смеешься
надо
мной
и
улетаешь.
I
remember
all
of
the
good
times
Я
помню
все
хорошие
времена
And
the
songs
we
used
to
sing
И
песни,
что
мы
пели.
Old
friend,
we
sure
have
missed
you
Старый
друг,
мы
так
скучали,
But
you
ain′t
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустил.
Lord,
you
should've
heard
the
music
Господи,
ты
бы
слышал
музыку
And
all
the
changes
it′s
gone
through
И
все
изменения,
через
которые
она
прошла.
But
the
funny
thing
is
lately
Но
забавно,
что
в
последнее
время
It
keeps
on
easing
back
to
you
Она
все
время
возвращается
к
тебе.
But
there's
always
something
missing
Но
всегда
чего-то
не
хватает,
It'll
never
be
the
same
Это
уже
никогда
не
будет
прежним.
Old
friend,
we
sure
have
missed
you
Старый
друг,
мы
так
скучали,
But
you
ain′t
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустил.
They′ve
been
writin'
books
about
you
О
тебе
пишут
книги
And
the
stories
that
they
tell
И
рассказывают
истории,
Make
you
look
like
some
kind
of
angel
Которые
рисуют
тебя
ангелом,
And
we
both
know
you′re
as
mean
as
hell
А
мы
оба
знаем,
что
ты
дьявольски
вредный.
Well,
I've
had
my
share
of
hard
times
Что
ж,
у
меня
тоже
были
трудные
времена,
But
I′ve
lived
through
the
strain
Но
я
пережила
это
напряжение.
Old
friend,
I
sure
have
missed
you
Старый
друг,
я
так
скучала,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустил.
People
talk
about
you
Люди
говорят
о
тебе
After
all
this
time
После
всего
этого
времени.
You
were
many
things
to
many
people
Ты
был
многим
для
многих
людей,
But
you
were
a
friend
of
mine
Но
ты
был
моим
другом.
I′ve
been
thinking
'bout
how
long
Я
все
думала
о
том,
как
долго
You've
been
gone,
the
things
you′ve
never
seen
Тебя
не
было,
о
том,
чего
ты
так
и
не
увидел.
But
old
friend,
I
sure
have
missed
you
Но,
старый
друг,
я
так
скучала,
But
you
ain′t
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустил.
Old
buddy,
we
sure've
missed
you
Старина,
мы
так
скучали,
But
you
ain′t
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nataly dawn
Album
Haze
date of release
29-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.