Natanael Cano - AFS - translation of the lyrics into German

AFS - Natanael Canotranslation in German




AFS
AFS
Empezamos a temprana edad
Wir fingen in jungem Alter an
Solito se enseñó a trabajar
Allein brachte er sich das Arbeiten bei
Ahora la vida le sonrió y no lo hace cambiar
Jetzt lächelt ihm das Leben, doch es ändert ihn nicht
No se ocupará ni mencionar
Er braucht es nicht zu erwähnen
Apoyo que carga es de familia
Die Unterstützung, die er trägt, kommt von der Familie
Con su gente siempre p'arriba
Mit seinen Leuten immer nach oben
Bien preparados pa' lo que pueda pasar
Gut vorbereitet für das, was passieren könnte
No se agüiten que hay Chapo pa' más
Seid nicht traurig, es gibt Chapo für mehr
Con mi gente, para lo que digan
Mit meinen Leuten, egal was sie sagen
Ellos saben que aquí no hay salida
Sie wissen, dass es hier keinen Ausweg gibt
Andamos chambeando en la movida
Wir schuften in der Bewegung
Y andamos matando al azar
Und wir töten aufs Geratewohl
No ando preguntando, ¿y pa' qué hablar?
Ich frage nicht herum, wozu noch reden?
Y aquí somos puros de verdad
Und hier sind wir alle echt
Recuerdos quedaron de aquel día
Erinnerungen blieben von jenem Tag
Se la pelaron, ya los traían
Sie haben's vermasselt, man hatte sie schon
Arriba de la blindada con un corridón
Oben auf der gepanzerten Karre mit einem Corridón
Compa Kaby, póngase en acción
Kumpel Kaby, treten Sie in Aktion
Que al cabo la brecha me la yo
Denn die Lücke, die kenne ich
Los plebes allá traen un refuegón
Die Jungs da hinten haben Nachschub
Más los carros que traemos acá en el convoy
Plus die Autos, die wir hier im Konvoi haben
En el radio se escucha el señor
Im Radio hört man den Herrn
De aquí salgo, pero como pueda
Von hier komme ich weg, aber wie es geht
Ustedes plebes, quédense en guerra
Ihr Jungs, bleibt im Kampf
Que para eso cargan la bandera
Denn dafür tragt ihr die Fahne
Y no es cualquiera, es un charolón
Und es ist keine beliebige, es ist ein dicker Orden
Aquí andamos en el desierto
Hier sind wir in der Wüste
Salazar, para el que preguntó
Salazar, für den, der fragte
Pa'l gabacho no pueden cruzar
In die USA können sie nicht rüber
No se ocupa, aquí hay jale de más
Nicht nötig, hier gibt's genug Arbeit
La bandera de aquel viejo aquí se respeta
Die Fahne dieses Alten wird hier respektiert
Que se escuche Alfredo Salazar
Man soll Alfredo Salazar hören
Y por los pueblos los kilos cruzar
Und durch die Dörfer die Kilo passieren
Las avionetas las miran bajar
Die kleinen Flugzeuge sieht man landen
Se van cargadas con peso, pero de más
Sie gehen beladen mit Gewicht, aber zu viel
Buen piloto los que van fuera
Gute Piloten sind die da draußen
El carrito para lo que digan
Das Auto für alles, was sie sagen
Con el equipo al frente lo miran
Mit der Ausrüstung vorne sieht man es
Andamos chambeando en la movida
Wir schuften in der Bewegung
Peleando lo que ocupe pelear
Kämpfen um das, was gekämpft werden muss
El miedo no existe, aquí hay lealtad
Angst existiert nicht, hier gibt es Loyalität
Y el billete, ese ni se diga
Und das Geld, das braucht man nicht zu erwähnen
Empezamos a temprana edad
Wir fingen in jungem Alter an
Solito se enseñó a trabajar
Allein brachte er sich das Arbeiten bei
Ahora la vida le sonrió y no lo hace cambiar
Jetzt lächelt ihm das Leben, doch es ändert ihn nicht
No se ocupará ni mencionar
Er braucht es nicht zu erwähnen
Apoyo que carga es de familia
Die Unterstützung, die er trägt, kommt von der Familie
Y con su gente siempre pa' arriba
Und mit seinen Leuten immer nach oben
Bien preparados pa' lo que pueda pasar
Gut vorbereitet für das, was passieren könnte
No se agüiten, que hay Chapo pa' más
Seid nicht traurig, es gibt Chapo für mehr
Con mi gente para lo que digan
Mit meinen Leuten für alles, was sie sagen
Ellos saben que aquí no hay salida
Sie wissen, dass es hier keinen Ausweg gibt
Andamos chambeando en la movida
Wir schuften in der Bewegung
Y andamos matando al azar
Und wir töten aufs Geratewohl
No ando preguntando, ¿y pa' qué hablar?
Ich frage nicht herum, wozu noch reden?
Y aquí somos puros de verdad
Und hier sind wir alle echt





Writer(s): Nathanahel Ruben Cano Monge


Attention! Feel free to leave feedback.