Lyrics and translation Natanael Cano - Con Un Porte Fino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Un Porte Fino
С изысканными манерами
Con
un
porte
fino
en
las
calles
donde
crecí
С
изысканными
манерами
на
улицах,
где
я
вырос,
Quien
diría
que
algún
día
yo
iba
a
estar
aquí
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
буду
здесь,
Sentado
frente
esa
gente
que
no
creía
en
mim
Сижу
перед
теми
людьми,
которые
не
верили
в
меня,
Ahora
todos
es
diferente
ya
sobresalí
Теперь
все
по-другому,
я
выделился.
Se
murmura
que
este
morro
nada
iba
a
lograr
Шептались,
что
этот
парень
ничего
не
добьется,
Que
en
la
calle
es
el
único
lugar
donde
va
Что
улица
— единственное
место,
куда
он
попадет,
Un
callejón
sin
salida,
yano
podía
mas
Тупик,
я
больше
не
мог,
Pero
les
tape
el
hocico
y
ahora
hablan
de
más
Но
я
заткнул
им
рты,
и
теперь
они
болтают
слишком
много.
No
porque
tenga
tropiezos
ahí
se
va
a
quedar
Не
из-за
нескольких
ошибок
я
остановлюсь,
Buen
cerebro
e
inteligencia
para
prosperar
Хороший
мозг
и
ум,
чтобы
преуспеть,
Con
el
tiempo
fui
avanzando
Со
временем
я
продвигался
Hacia
um
mejor
lugar
К
лучшему
месту.
Todavá
no
me
encuentro
donde
quiero
estar
Я
еще
не
там,
где
хочу
быть,
Ya
les
tapé
el
hocico
más
de
una
vez
Я
уже
затыкал
им
рты
не
раз,
Y
aunque
les
tires
piedras
van
a
morder
И
даже
если
бросишь
в
них
камни,
они
будут
кусаться.
Si
ven
que
voy
en
putiza
por
el
freeway
Если
ты
видишь,
как
я
несусь
по
freeway,
Es
porque
ando
bien
Значит,
у
меня
все
хорошо.
Hoy
solo
siento
reír
Сегодня
я
хочу
только
смеяться,
No
tengo
motivo
У
меня
нет
причин,
Alguno
por
el
cual
no
estar
feliz
Чтобы
не
быть
счастливым.
Con
los
lentes
Gucci
en
la
mirada
С
очками
Gucci
на
глазах
Y
un
traje
elegante
pa'
vestir
И
в
элегантном
костюме.
Hoy
ya
no
quiero
parar
Сегодня
я
не
хочу
останавливаться,
Ya
retomé
mi
camino
Я
вернулся
на
свой
путь,
Y
las
envidias
para
atrás
А
зависть
оставил
позади.
Hay
iniciales
de
aquel
hombre
Есть
инициалы
того
человека,
De
que
la
gente
fue
a
hablar
О
котором
люди
говорили.
Se
murmura
que
este
morro
nada
iba
a
lograr
Шептались,
что
этот
парень
ничего
не
добьется,
Que
en
la
calle
es
el
único
lugar
donde
va
Что
улица
— единственное
место,
куда
он
попадет,
Un
callejón
sin
salida,
yano
podía
mas
Тупик,
я
больше
не
мог,
Pero
les
tape
el
hocico
y
ahora
hablan
de
más
Но
я
заткнул
им
рты,
и
теперь
они
болтают
слишком
много.
Batallando
desde
niño
y
no
me
fui
pa'
atrás
Боролся
с
детства
и
не
отступал,
La
bendicíon
de
uma
madre
nada
va
a
cambiar
Благословение
матери
ничего
не
изменит,
El
mayor
de
los
hermanos
todo
va
a
lograr
Старший
из
братьев
всего
добьется,
Y
este
barco
con
esfuerzo
se
va
a
levantar
И
этот
корабль
с
усилиями
поднимется.
Mi
San
Judas
me
protege
y
es
mi
porvenir
Мой
Святой
Иуда
защищает
меня
и
это
мое
будущее,
California
es
el
estado
y
hoy
estoy
aquí
Калифорния
— это
штат,
и
сегодня
я
здесь,
Generando
de
los
verdes
pa'
vivir
feliz
Зарабатываю
зелень,
чтобы
жить
счастливо,
Con
la
familia
en
la
mente
С
мыслями
о
семье,
Y
siempre
ha
sido
así
И
всегда
так
было.
Ya
les
tapé
el
hocico
más
de
una
vez
Я
уже
затыкал
им
рты
не
раз,
Y
aunque
les
tires
piedras
van
a
morder
И
даже
если
бросишь
в
них
камни,
они
будут
кусаться.
Si
ven
que
voy
en
putiza
por
el
freeway
Если
ты
видишь,
как
я
несусь
по
freeway,
Es
porque
ando
bien
Значит,
у
меня
все
хорошо.
Hoy
solo
siento
reír
Сегодня
я
хочу
только
смеяться,
No
tengo
motivo
У
меня
нет
причин,
Alguno
por
el
cual
no
estar
feliz
Чтобы
не
быть
счастливым.
Con
los
lentes
Gucci
en
la
mirada
С
очками
Gucci
на
глазах
Y
un
traje
elegante
pa'
vestir
И
в
элегантном
костюме.
Hoy
ya
no
quiero
parar
Сегодня
я
не
хочу
останавливаться,
Ya
retomé
mi
camino
Я
вернулся
на
свой
путь,
Y
las
envidias
para
atrás
А
зависть
оставил
позади.
Hay
iniciales
de
aquel
hombre
Есть
инициалы
того
человека,
De
que
la
gente
fue
a
hablar
О
котором
люди
говорили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.