Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Cielo o En El Infierno
Im Himmel Oder In Der Hölle
En
el
cielo,
en
el
infierno
a
gusto
me
la
llevo
Ob
im
Himmel,
in
der
Hölle,
ich
nehm
sie
gern
mit
Ando
en
el
refuego
Ich
bin
im
Höllenfeuer
Pesa
la
sangre
que
llevo
Das
Blut,
das
ich
führe,
wiegt
schwer
Mi
hermano
en
el
cielo,
te
recordaremos
Mein
Bruder
im
Himmel,
wir
werden
dich
erinnern
Dos
pistolas
son
de
acero,
me
cuidan
Zwei
Stahlpistolen
beschützen
mich
Las
llevo
pa'
donde
me
muevo
Ich
trag
sie,
wohin
ich
mich
bewege
En
la
calle
me
navego
Ich
navigiere
durch
die
Straßen
La
H
es
el
terreno
donde
me
paseo
Die
H
ist
das
Terrain,
wo
ich
spaziere
Disfruto
la
vida
desde
morro
y
asi
me
gustó
Ich
genieße
das
Leben
seit
ich
jung
war
und
so
gefiel
es
mir
Dе
vez
en
cuando
me
jalo
al
puеblo,
ya
saben
quién
soy
Hin
und
wieder
zieht
es
mich
ins
Dorf,
ihr
wisst
schon,
wer
ich
bin
"Es
un
Camaro
en
putiza",
entre
la
gente
se
escuchó
"Ein
Camaro
in
voller
Fahrt",
hörte
man
durch
die
Leute
gehen
Pero
si
les
dejaré
claro
de
lo
que
cuidamos
Aber
ob
ich
klarstelle,
was
wir
beschützen
La
familia
es
primero,
por
eso
estoy
en
el
puesto
Die
Familie
kommt
zuerst,
deshalb
bin
ich
in
der
Position
Mi
padre
es
el
jefe,
tengo
su
apoyo,
él
me
lo
brindó
Mein
Vater
ist
der
Boss,
ich
hab
seine
Unterstützung,
er
bot
sie
mir
Para
ser
exacto,
vengo
siendo
el
hijo,
siendo
el
hijo
del
señor
Um
genau
zu
sein,
ich
bin
der
Sohn,
ich
bin
der
Sohn
des
Herrn
Y
con
esta
nos
vamos
hasta
Sonora,
viejones,
¡eah!
Und
damit
gehen
wir
nach
Sonora,
Alte,
¡eah!
Una
avioneta
en
el
aire
Ein
Leichtflugzeug
in
der
Luft
Desiertos
y
mares,
vuelo
las
ciudades
Wüsten
und
Meere,
ich
fliege
über
Städte
Prendo
y
se
me
van
los
males
Ich
zünde
an
und
meine
Leiden
verfliegen
Traigo
dos
comadres
que
les
vale
madre
Ich
hab
zwei
Kumpelinnen,
denen
alles
scheißegal
ist
También
me
gusta
el
desmadre
Ich
mag
auch
den
Randale
La
fiesta
jalarme,
tengo
buen
aguante
Auf
ne
Party
zu
gehen,
ich
hab
gute
Ausdauer
En
el
cielo,
en
el
infierno
a
gusto
me
la
llevo
Ob
im
Himmel,
in
der
Hölle,
ich
nehm
sie
gern
mit
Ando
en
el
refuego
Ich
bin
im
Höllenfeuer
El
trueno
de
un
cuerno
me
acelera
y
siento
la
presión
Der
Donner
eines
Horns
treibt
mich
an
und
ich
spür
den
Druck
Me
gusta
lo
recio
y
eso
siempre
ha
sido
mi
adicción
Ich
mag
es
hart
und
das
war
schon
immer
meine
Sucht
También
una
dama
que
me
baile,
pa'
mí
es
un
gusto
Auch
eine
Dame,
die
für
mich
tanzt,
ist
für
mich
ein
Vergnügen
Sin
dejarles
nombre,
para
no
quemarme,
así
es
mejor
Ohne
Namen
zu
nennen,
um
nicht
aufzufliegen,
so
ist
es
besser
Ando
tranquilito
por
Sonora,
ya
traigo
un
clikón
Ich
bin
ruhig
in
Sonora
unterwegs,
hab
schon
'ne
ganze
Bande
dabei
Saludos
pa'l
compa
el
Pistol,
que
aquí
estamos
al
millón
Grüße
an
den
Kumpel
Pistol,
dass
wir
hier
in
Massen
sind
Para
ser
exacto,
vengo
siendo
el
hijo,
siendo
el
hijo
del
señor
Um
genau
zu
sein,
ich
bin
der
Sohn,
ich
bin
der
Sohn
des
Herrn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathanahel Cano, Brayan Leyva Quintana
Album
A Mis 20
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.