Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablemos (Live)
Lass uns reden (Live)
Quiero
otra
de
Ariel,
otra
de
Ariel,
pendejo
Ich
will
noch
einen
von
Ariel,
noch
einen
von
Ariel,
Trottel
¿Dónde
vas
con
la
tuba?,
ven
Wohin
gehst
du
mit
der
Tuba?
Komm
Que
ya
le
cantamos
esa
Dass
wir
ihm
das
schon
vorsingen
Con
esta
despedimos
las
románticas
Mit
dieser
verabschieden
wir
uns
von
den
romantischen
Pa
empezar
con
los
corridones,
a
la
verga
Um
mit
den
Corridos
anzufangen,
scheiß
drauf
Ando
sentimental,
viejo
Ich
bin
sentimental,
Alter
Compa
Ariel,
ahí
le
va,
mi
viejo
Kumpel
Ariel,
da
kommt's,
mein
Alter
Es
necesario,
amor
Es
ist
notwendig,
Liebling
Que
platiquemos
un
segundo
solamente
Dass
wir
eine
Sekunde
nur
reden
Para
que
no
haya
malas
interpretaciones
Damit
es
keine
falschen
Interpretationen
gibt
Es
necesario,
amor
Es
ist
notwendig,
Liebling
Que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
Dass
du
mir
eine
Sekunde
deine
Aufmerksamkeit
schenkst
Y
que
sepas
que
estoy
desesperado
Und
dass
du
weißt,
ich
bin
verzweifelt
Cuando
no
vienes,
cuando
no
vienes
Wenn
du
nicht
kommst,
wenn
du
nicht
kommst
Amor,
hace
ya
tiempo
que
no
dices
que
me
amas
Liebling,
es
ist
schon
lange
her,
dass
du
gesagt
hast,
du
liebst
mich
Y
a
ti
ese
detalle
jamás
se
te
pasaba
Und
dir
ist
diese
Kleinigkeit
nie
entgangen
Por
eso
quiero
que
hablemos
claro
Deshalb
will
ich,
dass
wir
Klartext
reden
Que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
Dass
du
mir
eine
Sekunde
deine
Aufmerksamkeit
schenkst
Hay
algo
que
está
empañando
nuestras
vidas
Da
ist
etwas,
das
unser
Leben
trübt
No
es
necesario
que
lo
digas
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
es
sagst
Eso
lo
siento
aquí
en
la
piel
Das
fühle
ich
hier
auf
der
Haut
No
temas,
que
yo
jamás
te
dejaría
Hab
keine
Angst,
ich
würde
dich
niemals
verlassen
Aunque
haya
sido
siempre
Auch
wenn
es
immer
war
Lo
más
sagrado
que
hay
en
mí
Das
Heiligste,
was
es
in
mir
gibt
¡Hasta
el
cielo,
mi
viejo!
Bis
zum
Himmel,
mein
Alter!
Amor,
quiero
pensar
que
somos
yo
y
mi
soledad
Liebling,
ich
will
denken,
dass
ich
und
meine
Einsamkeit
es
sind
La
que,
la
que
me
impide
esas
cosas
a
pensar
Die,
die
mich
davon
abhalten,
diese
Dinge
zu
denken
Por
eso
quiero
que
hablemos
claro
Deshalb
will
ich,
dass
wir
Klartext
reden
Que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
Dass
du
mir
eine
Sekunde
deine
Aufmerksamkeit
schenkst
Hay
algo
que
está
empañando
nuestras
vidas
Da
ist
etwas,
das
unser
Leben
trübt
No
es
necesario
que
lo
digas
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
es
sagst
Eso
lo
siento
aquí
en
la
piel
Das
fühle
ich
hier
auf
der
Haut
No
temas,
que
yo
jamás
te
dejaría
Hab
keine
Angst,
ich
würde
dich
niemals
verlassen
Aunque
haya
sido
siempre
Auch
wenn
es
immer
war
Lo
más
sagrado
que
hay
en
mí
Das
Heiligste,
was
es
in
mir
gibt
Ahí
quedamos,
compadre
So
bleibt
es,
Kumpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Jesus Martinez Cerda
Attention! Feel free to leave feedback.