Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Bello Angel
Mein schöner Engel
Miras
con
tanta
dulzura,
hermosa
criatura
Du
schaust
mit
so
viel
Süße,
schöne
Kreatur
Tú,
mi
bello
ángel
que
cayó
del
cielo
Du,
mein
schöner
Engel,
der
vom
Himmel
fiel
Soy
un
simple
pobre
diablo
que
corrió
con
suerte
Ich
bin
ein
einfacher
armer
Teufel,
der
Glück
hatte
Que
logró
obtenerte
por
obra
divina
Der
es
schaffte,
dich
durch
göttliches
Werk
zu
erlangen
Busqué
en
cada
esquina,
te
busqué
Ich
suchte
an
jeder
Ecke,
ich
suchte
dich
Solo
tú
eres
la
persona
Nur
du
bist
die
Person
La
que
me
ilusiona,
la
que
me
emociona
Die
mich
hoffen
lässt,
die
mich
bewegt
Por
ti
pierdo
el
rumbo
y
en
cada
segundo
Wegen
dir
verliere
ich
die
Richtung
und
in
jeder
Sekunde
Me
voy
de
este
mundo
con
sentirte
a
ti
Verlasse
ich
diese
Welt,
indem
ich
dich
fühle
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Gibt
es
nur
einen
Raum,
nur
einen
Abgrund
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Denn
ich
verliere
den
Rhythmus,
wenn
du
mich
verlässt
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
Und
ich
bleibe
allein,
allein
ohne
dich
Viniste
a
reconformarme,
a
rehabilitarme
Du
kamst,
um
mich
wiederherzustellen,
mich
zu
rehabilitieren
Tú,
mi
bello
ángel,
yo
estaba
perdido
Du,
mein
schöner
Engel,
ich
war
verloren
Siento
que
después
de
ti
yo
soy
otra
persona
Ich
fühle,
dass
ich
nach
dir
eine
andere
Person
bin
Ya
no
me
conozco,
¿qué
pasó
conmigo?
Ich
kenne
mich
nicht
mehr,
was
ist
mit
mir
passiert?
Por
eso
te
digo
que
tú
Deshalb
sage
ich
dir,
dass
du
Solo
tú
eres
la
persona
Nur
du
bist
die
Person
La
que
me
ilusiona,
la
que
me
emociona
Die
mich
hoffen
lässt,
die
mich
bewegt
Por
ti
pierdo
el
rumbo
y
en
cada
segundo
Wegen
dir
verliere
ich
die
Richtung
und
in
jeder
Sekunde
Me
voy
de
este
mundo
con
sentirte
a
ti
Verlasse
ich
diese
Welt,
indem
ich
dich
fühle
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Gibt
es
nur
einen
Raum,
nur
einen
Abgrund
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Denn
ich
verliere
den
Rhythmus,
wenn
du
mich
verlässt
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
Und
ich
bleibe
allein,
allein
ohne
dich
Solo
tú
eres
la
persona
Nur
du
bist
die
Person
La
que
me
ilusiona,
la
que
me
emociona
Die
mich
hoffen
lässt,
die
mich
bewegt
Por
ti
pierdo
el
rumbo
y
en
cada
segundo
Wegen
dir
verliere
ich
die
Richtung
und
in
jeder
Sekunde
Me
voy
de
este
mundo
con
sentirte
a
ti
Verlasse
ich
diese
Welt,
indem
ich
dich
fühle
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Gibt
es
nur
einen
Raum,
nur
einen
Abgrund
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Denn
ich
verliere
den
Rhythmus,
wenn
du
mich
verlässt
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
Und
ich
bleibe
allein,
allein
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayra Patricia Valdes Loredo
Attention! Feel free to leave feedback.