Natanael Cano - Porque Te Vas De Mi (Live) - translation of the lyrics into German

Porque Te Vas De Mi (Live) - Natanael Canotranslation in German




Porque Te Vas De Mi (Live)
Warum verlässt du mich (Live)
Dice
Sagt
Si se la saben, la cantan, compadres
Wenn ihr es könnt, singt mit, Kumpel
Si no, se la disfrutan junto conmigo
Wenn nicht, genießt es einfach mit mir
Porque me la ando pasando bien perro, mi viejo
Denn ich habe eine verdammt gute Zeit, mein Alter
Ahí nomás, pa que vayan y digan, viejo
Einfach so, damit sie gehen und erzählen, Alter
¡Eh-ah!
Eh-ah!
¿Por qué te vas de
Warum verlässt du mich
Si yo también de ti estoy enamorado?
Wenn ich auch in dich verliebt bin?
Quiero saber también el amor que te di
Ich möchte auch wissen, die Liebe, die ich dir gab
En dónde lo has dejado
Wo hast du sie gelassen
Porque, a decir verdad
Denn, um die Wahrheit zu sagen
Yo ya no puedo estar un día más ya solo
Ich kann nicht mehr einen einzigen Tag allein sein
Siento una tempestad, tal vez me va a matar
Ich spüre einen Sturm, der mich vielleicht töten wird
te llevaste todo
Du hast alles mitgenommen
Devuélveme el amor
Gib mir die Liebe zurück
Devuélveme el calor, devuélveme la vida
Gib mir die Wärme zurück, gib mir das Leben zurück
Regresa, por favor
Komm zurück, bitte
A calmar el dolor que te dejó tu partida
Um den Schmerz zu lindern, den dein Fortgang hinterließ
Intentaré esta vez
Ich werde es diesmal versuchen
La forma de vivir, vivir sin tu cariño
Die Art zu leben, ohne deine Zuneigung
Te digo de una vez
Ich sage dir gleich
Que me haces falta tú, como la madre a un niño
Dass ich dich brauche, wie ein Kind seine Mutter
Ahí te va, madre santa
Da geht's hin, heilige Mutter
Dondequiera que estés
Wo immer du auch bist
De las canciones favoritas de mi madre
Eines der Lieblingslieder meiner Mutter
Con dedicatoria, ahí le va
Mit Widmung, da geht's hin
Porque, a decir verdad
Denn, um die Wahrheit zu sagen
Yo ya no puedo estar un día más ya solo
Ich kann nicht mehr einen einzigen Tag allein sein
Siento una tempestad, tal vez me va a matar
Ich spüre einen Sturm, der mich vielleicht töten wird
te llevaste todo
Du hast alles mitgenommen
Devuélveme el amor
Gib mir die Liebe zurück
Devuélveme el calor, devuélveme la vida
Gib mir die Wärme zurück, gib mir das Leben zurück
Regresa, por favor
Komm zurück, bitte
A calmar el dolor que te dejó tu partida
Um den Schmerz zu lindern, den dein Fortgang hinterließ
Porque, a decir verdad
Denn, um die Wahrheit zu sagen
Yo ya no puedo estar solo
Ich kann nicht mehr allein sein
Siento una tempestad, tal vez me va a matar
Ich spüre einen Sturm, der mich vielleicht töten wird
te llevaste todo
Du hast alles mitgenommen





Writer(s): Ramón Vega


Attention! Feel free to leave feedback.