Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
estoy
pa
gastar
energía,
me
voy
con
los
brothers
recargón
de
girl
Ich
bin
nicht
mehr
da,
um
Energie
zu
verschwenden,
ich
gehe
mit
den
Brüdern,
aufgeladen
mit
Mädchen
Y
una
pastilla,
los
sentimientos
en
este
Phillie
Und
eine
Pille,
die
Gefühle
in
diesem
Phillie
La
vamos
a
prender
como
es,
donde
sea,
conecta
Wir
zünden
ihn
an,
wie
es
ist,
egal
wo,
verbinde
Pero
con
el
dolor
es
que
la
cuenta
de
millones
le
inyecta
Aber
mit
dem
Schmerz
ist
es,
dass
das
Millionenkonto
injiziert
wird
En
un
yate
con
par
de
libras
me
suena
a
la
vuelta
perfecta
Auf
einer
Yacht
mit
ein
paar
Pfund
klingt
das
für
mich
wie
die
perfekte
Runde
Ya
valió
verga,
en
el
Hellcat
180
Jetzt
ist
alles
scheißegal,
im
Hellcat
180
Y
no
me
detengan,
baby,
hasta
que
amanezca
Und
haltet
mich
nicht
auf,
Baby,
bis
die
Sonne
aufgeht
Y
la
bolsa
llena,
cocaine
en
docena
Und
die
Tasche
voll,
Kokain
in
Dutzenden
Las
morras
buenas,
la
música
suena
Die
guten
Mädels,
die
Musik
spielt
(La
música
suena)
(Die
Musik
spielt)
Fumándome
uno
me
paro,
compadrito,
ando
liviano
Ich
rauche
einen
und
stehe
auf,
Compadrito,
ich
bin
leicht
unterwegs
La
güerita
está
volcando
porque
andamos
coronados
Die
Blondine
dreht
durch,
weil
wir
gekrönt
sind
Ya
sé,
como
la
estoy
viviendo,
eso
mata,
mami,
no
quiero
hacer
las
paces
Ich
weiß
schon,
wie
ich
es
lebe,
das
killt,
Mami,
ich
will
keinen
Frieden
schließen
Como
lo
que
bailemos
en
la
mesa,
a
las
niñas
ya
les
explotó
el
haze
Wie
das,
was
wir
auf
dem
Tisch
tanzen,
bei
den
Mädels
ist
der
Haze
schon
explodiert
Sí
matamos
las
ganas,
drogas
y
alcohol,
esta
vida
no
es
sana
Ja,
wir
töten
die
Lust,
Drogen
und
Alkohol,
dieses
Leben
ist
nicht
gesund
Tengo
a
una
europea
que
se
va
mañana
Ich
habe
eine
Europäerin,
die
morgen
abreist
El
mundo
es
mío
a
lo
Tony
Montana
Die
Welt
gehört
mir,
wie
Tony
Montana
Los
míos
no
lo
toquen
Meine
Leute,
fass
die
meinen
nicht
an
Querían
bajarnos,
pero
no
pudieron,
subimos
el
doble
Sie
wollten
uns
runterholen,
aber
sie
konnten
nicht,
wir
stiegen
doppelt
so
hoch
Se
siente
mejor
si
empezamos
de
cero
Es
fühlt
sich
besser
an,
wenn
wir
bei
Null
anfangen
Todas
las
morras
me
dicen
"Te
quiero"
Alle
Mädels
sagen
mir
"Ich
liebe
dich"
Llegamos
al
lobby
y
se
me
hace
un
reguero
Wir
kommen
in
die
Lobby
und
es
gibt
ein
Durcheinander
Solo
llego
al
party
si
pagan
primero
Ich
komme
nur
zur
Party,
wenn
sie
zuerst
bezahlen
El
dinero
es
lo
único
verdadero
Geld
ist
das
einzig
Wahre
Verdadero,
verdadero,
verdadero
Wahre,
wahre,
wahre
Ya
valió
verga,
en
el
Hellcat
180
Jetzt
ist
alles
scheißegal,
im
Hellcat
180
Y
no
me
detengan,
baby,
hasta
que
amanezca
Und
haltet
mich
nicht
auf,
Baby,
bis
die
Sonne
aufgeht
Y
la
bolsa
llena,
cocaine
en
docena
Und
die
Tasche
voll,
Kokain
in
Dutzenden
Las
morras
buenas,
la
música
suena
Die
guten
Mädels,
die
Musik
spielt
La
bolsa
llena
Die
Tasche
voll
Las
morras
buenas
Die
guten
Mädels
La
bolsa
llena
Die
Tasche
voll
Las
morras
buenas
Die
guten
Mädels
La
música
suena
Die
Musik
spielt
La
bolsa
llena,
cocaine
en
docena
Die
Tasche
voll,
Kokain
in
Dutzenden
Las
morras
buenas,
la
música
suena
Die
guten
Mädels,
die
Musik
spielt
Suena,
suena,
suena,
suena,
suena,
suena,
suena,
suena-
Spielt,
spielt,
spielt,
spielt,
spielt,
spielt,
spielt,
spielt-
Ya
valió
verga,
en
el
Hellcat
180
Jetzt
ist
alles
scheißegal,
im
Hellcat
180
Y
no
me
detengan,
baby,
hasta
que
amanezca
Und
haltet
mich
nicht
auf,
Baby,
bis
die
Sonne
aufgeht
Y
la
bolsa
llena,
cocaine
en
docena
Und
die
Tasche
voll,
Kokain
in
Dutzenden
Las
morras
buenas,
la
música
suena
Die
guten
Mädels,
die
Musik
spielt
(La
música
suena)
(Die
Musik
spielt)
Ya
valió
verga,
en
el
Hellcat
180
Jetzt
ist
alles
scheißegal,
im
Hellcat
180
Y
no
me
detengan,
baby,
hasta
que
amanezca
Und
haltet
mich
nicht
auf,
Baby,
bis
die
Sonne
aufgeht
Y
la
bolsa
llena,
cocaine
en
docena
Und
die
Tasche
voll,
Kokain
in
Dutzenden
Las
morras
buenas,
la
música
suena
Die
guten
Mädels,
die
Musik
spielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis David Roman, Jose Coelho, Marlon Gilberto Betancourth, Nathanahel Ruben Cano Monge, Brayan Leyva Quintana, Samuel David Jimenez, Amir Stevie B, Ervin Quiroz, Juan D Rosas
Attention! Feel free to leave feedback.