Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Olvide
Ich habe dich schon vergessen
Ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Vuelvo
a
ser
libre
otra
vez
Ich
bin
wieder
frei,
noch
einmal
Vuelvo
a
volar
hacia
mi
vida,
que
está
lejos
y
prohibida
para
ti
Ich
fliege
zurück
in
mein
Leben,
das
weit
weg
und
für
dich
verboten
ist
Ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Ya
estás
muy
lejos
de
mí
Du
bist
schon
sehr
weit
von
mir
weg
Tú
lo
lograste
con
herirme,
lastimarme
y
convertirme
en
no
sé
qué
Du
hast
es
geschafft,
mich
zu
verletzen,
zu
verwunden
und
in
ich
weiß
nicht
was
zu
verwandeln
Me
atrapaste,
me
tuviste
entre
tus
manos
Du
hast
mich
gefangen,
hattest
mich
in
deinen
Händen
Me
enseñaste
lo
inhumano
y
lo
infeliz
que
puedes
ser
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
unmenschlich
und
unglücklich
du
sein
kannst
Te
fingiste
exactamente
enamorada
Du
hast
so
getan,
als
wärst
du
genau
verliebt
Aunque
nunca
me
has
amado,
yo
lo
sé
Obwohl
du
mich
nie
geliebt
hast,
das
weiß
ich
Me
dijiste
que
jamás
podré
olvidarte
Du
hast
mir
gesagt,
ich
könnte
dich
niemals
vergessen
Que
después
iré
a
rogarte
y
a
pedirte
"bésame"
Dass
ich
später
zu
dir
kommen
werde,
um
dich
anzuflehen
und
zu
bitten:
"Küss
mich"
Yo
luché
contra
el
amor
que
te
tenía
y
se
fue
Ich
kämpfte
gegen
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
und
sie
ging
fort
Y
ahora
ya
te
olvidé
Und
jetzt
habe
ich
dich
schon
vergessen
Ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Ya
estás
muy
lejos
de
mí
Du
bist
schon
sehr
weit
von
mir
weg
Tú
lo
lograste
con
herirme,
lastimarme
y
convertirme
en
no
sé
qué
Du
hast
es
geschafft,
mich
zu
verletzen,
zu
verwunden
und
in
ich
weiß
nicht
was
zu
verwandeln
Me
atrapaste,
me
tuviste
entre
tus
manos
Du
hast
mich
gefangen,
hattest
mich
in
deinen
Händen
Me
enseñaste
lo
inhumano
y
lo
infeliz
que
puedes
ser
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
unmenschlich
und
unglücklich
du
sein
kannst
Te
fingiste
exactamente
enamorada
Du
hast
so
getan,
als
wärst
du
genau
verliebt
Aunque
nunca
me
has
amado,
yo
lo
sé
Obwohl
du
mich
nie
geliebt
hast,
das
weiß
ich
Me
dijiste
que
jamás
podré
olvidarte
Du
hast
mir
gesagt,
ich
könnte
dich
niemals
vergessen
Que
después
iré
a
rogarte
y
a
pedirte
"bésame"
Dass
ich
später
zu
dir
kommen
werde,
um
dich
anzuflehen
und
zu
bitten:
"Küss
mich"
Yo
luché
contra
el
amor
que
te
tenía
y
se
fue
Ich
kämpfte
gegen
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
und
sie
ging
fort
Y
ahora
ya
te
olvidé
Und
jetzt
habe
ich
dich
schon
vergessen
Y
ahora
ya
te
olvidé
Und
jetzt
habe
ich
dich
schon
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.