Lyrics and translation Natasa Theodoridou - Akouste Ti Mou Ipane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akouste Ti Mou Ipane
Послушайте, что мне сказали
Κι
ύστερα
δεν
τον
ξαναείδα
А
потом
я
его
больше
не
видела,
κι
ήρθε
η
απόγνωση
ξανά
να
με
τυλίξει
и
отчаяние
снова
окутало
меня.
κι
ύστερα
δεν
τον
ξαναείδα
А
потом
я
его
больше
не
видела,
κι
ήρθε
η
θηλεια
της
αδικίας
να
με
πνίξει
и
несправедливость
душила
меня.
κι
ύστερα
οι
φίλοι
προσπαθήσανε
А
потом
друзья
пытались
όσο
υπέφερα
να
ναι
κοντά
μου
быть
рядом,
пока
я
страдала.
ήπιαμε
μαζί
και
ξενυχτήσαμε
Мы
пили
вместе
и
не
спали
ночами,
και
ακολούθησαν
τα
βήματα
μου
и
они
шли
за
мной
по
пятам.
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
για
την
αγαπη
μην
ψάχνεις
θαύματα
"В
любви
не
ищи
чудес."
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
μη
βασανίζεσαι
για
μικροπράγματα
"Не
мучайся
из-за
мелочей."
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали,
ενω
εμένα
πληγή
με
έκανε
хотя
мне
это
причинило
боль.
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
απο
αγαπη
κανείς
δε
πέθανε...
"От
любви
ещё
никто
не
умирал..."
Κι
ύστερα
δεν
τον
ξαναείδα
А
потом
я
его
больше
не
видела,
μα
μετακόμισε
δυο
βήματα
απο
μένα
но
он
переехал
в
двух
шагах
от
меня.
κι
υστέρα
δεν
τον
ξαναείδα
А
потом
я
его
больше
не
видела,
ένας
άγνωστος
έγινε
απ'
τα
περασμένα
он
стал
незнакомцем
из
прошлого.
κι
ύστερα
οι
φίλοι
προσπαθήσανε
А
потом
друзья
пытались
όσο
υπέφερα
να
ναι
κοντά
μου
быть
рядом,
пока
я
страдала.
ήπιαμε
μαζί
και
ξενυχτήσαμε
Мы
пили
вместе
и
не
спали
ночами,
και
ακολούθησαν
τα
βήματα
μου
и
они
шли
за
мной
по
пятам.
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
για
την
αγαπη
μην
ψάχνεις
θαύματα
"В
любви
не
ищи
чудес."
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
μη
βασανίζεσαι
για
μικροπράγματα
"Не
мучайся
из-за
мелочей."
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали,
ενω
εμένα
πληγή
με
έκανε
хотя
мне
это
причинило
боль.
Ακούστε
τι
μου
είπανε
Послушайте,
что
мне
сказали:
απο
αγαπη
κανείς
δε
πέθανε...(2).
"От
любви
ещё
никто
не
умирал..."
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Kafetzopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.