Natasa Theodoridou - Katazitite (Ojos Asi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasa Theodoridou - Katazitite (Ojos Asi)




Πως σε μια στιγμή σπάει στα δυο αυτή η αγάπη;
Как в одно мгновение эта любовь распадается надвое;
Πως ένα κορμί και τόσα φιλιά ήταν μια απάτη;
Как одно тело и так много поцелуев были обманом;
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Это придет, как волна Ялу
μα είν' αλλού, το ξέρω προ πολλού
но это в другом месте, я знаю это давным-давно
Θα 'ρθει κι ας λείπει από δω
Он будет здесь, даже если его уже нет.
μέρες οχτώ κι εγώ
дней восемь, и я
μετράω τα εγκλήματα
Я считаю преступления
Καταζητείται, καταζητείται
Желанный, желанный
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
его нет дома, где я могу его найти?;
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
если ты увидишь его, ах, скажи ему
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
что если он вернется, я прощу его
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Если ты с кем-то другим и не забываешь
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
или если в одиночестве в городе ты повернешь
αν πονάς για χίλια δυο
если тебе больно тысячу и две
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь
Καταζητείται, καταζητείται
Желанный, желанный
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
сколько бы он ни искал, он его не найдет.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
если ты увидишь его, ах, скажи ему
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
что если он вернется, то простит его
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
В холодную ночь, в лихорадке
στης μοναξιάς σου τον πανικό
в твоем одиночестве паника
μη σταθείς ούτε λεπτό
не стой ни минуты.
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь
Ποια, ποια ξένη γη τόσο καιρό που να σε κρύβει;
Что, какая чужая земля так долго скрывает тебя;
Ποια νέα πληγή προσωρινά με δυο φιλιά σε αμείβει;
Какая новая рана временно двумя поцелуями вознаграждает тебя;
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Это придет, как волна Ялу
μα είναι αλλού, το ξέρω προ πολλού
но это в другом месте, я знаю это давным-давно
Θα 'ρθει κι ας λείπει από 'δω
Он будет здесь, даже если его уже нет.
μέρες οχτώ κι εγώ,
дней восемь, и я,
αν δε γυρίσει, θα χαθώ
если он не вернется, я пропаду.
Καταζητείται, καταζητείται
Желанный, желанный
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
его нет дома, где я могу его найти?;
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
если ты увидишь его, ах, скажи ему
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
что если он вернется, я прощу его
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Если ты с кем-то другим и не забываешь
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
или если в одиночестве в городе ты повернешь
αν πονάς για χίλια δυο
если тебе больно тысячу и две
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь
Καταζητείται, καταζητείται
Желанный, желанный
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
сколько бы он ни искал, он его не найдет.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
если ты увидишь его, ах, скажи ему
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
что если он вернется, то простит его
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
В холодную ночь, в лихорадке
στης μοναξιάς σου τον πανικό
в твоем одиночестве паника
μη σταθείς ούτε λεπτό
не стой ни минуты.
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь





Writer(s): Pablo Flores, Shakira Mebarak, Eleni Giannatsoulia, Javier Garza


Attention! Feel free to leave feedback.