Lyrics and translation Natasa Theodoridou - Poso Idia Skeftome Ki Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Idia Skeftome Ki Ego
Как же схожи наши мысли
Ένα
πρωινό
θολό
και
κρύο
Туманным,
хмурым
утром
φεύγεις
απ'
το
σπίτι
σαν
τρελή
ты
уходишь
из
дома,
как
безумная,
Χέρι
να
πιαστείς
δεν
έχεις
πουθενά
Нет
руки,
чтобы
ухватиться,
ούτε
γι'
αστείο
даже
в
шутку.
Έξοδο
ζητάς
ηρωική
Ищешь
героического
выхода,
Έχεις
βαρεθεί
να
κλαις
τα
βράδια
Устала
плакать
ночами,
ψάχνεις
μια
αγκαλιά
για
να
κρυφτείς
ищешь
объятия,
чтобы
спрятаться.
Μα
τη
νύχτα
σαν
απόκληρη
γυρνάς
Но
ночью,
как
изгой,
ты
возвращаешься
και
ζητάς
εδώ
να
ξαναρθείς
и
просишь
снова
вернуться
сюда.
Ένα
χειμωνιάτικο
πρωί
Одним
зимним
утром
πήρες
την
απόφαση
να
φύγεις
ты
решила
уйти,
γύριζες
στους
δρόμους
σαν
τρελή
бродила
по
улицам,
как
безумная,
απ'
τη
μοναξιά
σου
να
ξεφύγεις
чтобы
убежать
от
своего
одиночества.
Θεέ
μου
πόσο
σε
καταλαβαίνω
Боже,
как
я
тебя
понимаю,
πόσο
ίδια
σκέφτομαι
κι
εγώ
как
же
схожи
наши
мысли.
Θέλω
να
σου
πως
όταν
τραγουδάς
Хочу
сказать
тебе,
когда
ты
поешь,
Όταν
τραγουδάς
εγώ
σιωπώ
Когда
ты
поешь,
я
молчу.
Ένα
χειμωνιάτικο
πρωί
Одним
зимним
утром
πήρες
την
απόφαση
να
φύγεις
ты
решила
уйти,
γύριζες
στους
δρόμους
σαν
τρελή
бродила
по
улицам,
как
безумная,
απ'
τη
μοναξιά
σου
να
ξεφύγεις
чтобы
убежать
от
своего
одиночества.
Ένα
χειμωνιάτικο
πρωί
Одним
зимним
утром,
τρέχοντας
το
χρόνο
να
προλάβω
стремясь
успеть
за
временем,
πέρασε
απ'
το
πλάι
μου
η
ζωή
жизнь
прошла
мимо
меня,
Θεέ
μου
δίχως
να
το
καταλάβω
Боже,
даже
не
заметив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adonis vardis
Album
S' Agapo
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.