Natasa Theodoridou - Psahnodas T' Oniro Na Vro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasa Theodoridou - Psahnodas T' Oniro Na Vro




Με ένα βήμα απ' τις αλάνες βρέθηκα εδώ
Один шаг из αλάνες я сюда попал
μα η σκόνη έχει μείνει.
но пыль осталась.
Τώρα είπα θα την κάνω δε θα φοβηθώ
Теперь я сказал, что я не боюсь
θα ρισκάρω και ό, τι γίνει.
я рискую и то, что сделано.
Στο λαιμό τη Σαλονίκη κρέμασα σταυρό
На шее ее Σαλονίκη повесил крест
κι είπα μέσα μου ξεκίνα.
и я сказал себе начни.
Είχα πει πως δεν θα φύγω, πάντα θα 'μαι εδώ
Я сказала, что не уйду, всегда я буду здесь
κι όμως να 'μαι στην Αθήνα
и все же я буду в Афинах
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Κι αν τη πόρτα της καρδιάς μου κλείδωσα εγώ
А если дверь моего сердца, конечно
στης αγάπης το παιχνίδι.
у любви игра.
Πάντα κάποιον περιμένω να 'ρθει ως εδώ
Всегда кого-то жду, приедет сюда
με μια αγάπη αντικλείδι,
с любовью ключ,
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Με ένα βήμα απ' τις αλάνες βρέθηκα εδώ
Один шаг из αλάνες я сюда попал
μα η σκόνη έχει μείνει.
но пыль осталась.
Τώρα είπα θα την κάνω δε θα φοβηθώ
Теперь я сказал, что я не боюсь
θα ρισκάρω και ό, τι γίνει.
я рискую и то, что сделано.
Στο λαιμό τη Σαλονίκη κρέμασα σταυρό
На шее ее Σαλονίκη повесил крест
κι είπα μέσα μου ξεκίνα.
и я сказал себе начни.
Είχα πει πως δεν θα φύγω, πάντα θα 'μαι εδώ
Я сказала, что не уйду, всегда я буду здесь
κι όμως να 'μαι στην Αθήνα
и все же я буду в Афинах
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Κι αν τη πόρτα της καρδιάς μου κλείδωσα εγώ
А если дверь моего сердца, конечно
στης αγάπης το παιχνίδι.
у любви игра.
Πάντα κάποιον περιμένω να 'ρθει ως εδώ
Всегда кого-то жду, приедет сюда
με μια αγάπη αντικλείδι,
с любовью ключ,
Ψάχνοντας το όνειρο να βρω...
В поисках мечты, чтобы найти...
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это
Εγώ δε ζήτησα βοήθεια από κανέναν
Я не просил помощи ни от кого
και σε κανέναν δε χρωστώ.
и никому не обязан.
Κι αν την αγάπη μου τη φύλαξα για σένα,
И если в любви моей я сохранил для тебя,
πανάκριβα το πλήρωσα κι αυτό
дорого платил за это, а это





Writer(s): Adonis Vardis


Attention! Feel free to leave feedback.