Natasa Theodoridou - Anapse Kenourio Mou Feggari - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natasa Theodoridou - Anapse Kenourio Mou Feggari




Anapse Kenourio Mou Feggari
Light Up, My New Moon
Ποιος να ναι αυτός που με κοιτά
Who could it be that looks at me
μ ένα παράπονο μεγάλο
with a great grievance?
Ποιος να ναι αυτός που δεν μπορώ
Who could it be that I cannot
από τον νου μου να τον βγάλω
remove from my mind?
Άναψε, καινούργιο μου φεγγάρι,
Light up, my new moon,
φώτισε το έρημο στενό,
illuminate the deserted alleyway,
φέξε για να ρθει το παλικάρι,
shine so that the young man may come,
τα παλιά μεράκια μου ξεχνώ.
I forget my old flames.
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
Shine so that the young man may come,
τα παλιά μεράκια μου ξεχνώ.
I forget my old flames.
Ποιο να ναι εκείνο το παιδί
Who could be that boy
που όλη τη νύχτα αναστενάζει
who sighs all night long?
Περνά σαν ίσκιος, δεν μιλά
He passes like a shadow, not speaking
και η ματιά του με σπαράζει.
and his gaze torments me.
Άναψε καινούργιο μου φεγγαρι,
Light up, my new moon,
Φώτισε το άδειο μου στενό,
illuminate my empty alleyway,
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
shine so that the young man may come,
Τα παλιά μερακια μου ξεχνώ.
I forget my old flames.
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
Shine so that the young man may come,
Τα παλιά μερακια μου ξεχνώ.
I forget my old flames.





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, μίμης πλέσσας


Attention! Feel free to leave feedback.