Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Sta 'Pa Ola
Ich Hab Dir Nicht Alles Gesagt
Η
συγνώμη
που
αργεί
γυάλινη
λέξη
Die
Entschuldigung,
die
zu
spät
kommt,
ein
gläsernes
Wort
Πέφτει
σπάει
θα
κοπείς
Fällt,
zerbricht,
du
wirst
dich
schneiden
Είναι
λάθος
η
στιγμή
που
′χεις
διαλέξει
για
να
μου
την
πεις
Es
ist
der
falsche
Moment,
den
du
gewählt
hast,
um
es
mir
zu
sagen
Ο
παράδρομος
κοντά
η
νύχτα
τρύπια
Die
Nebenstraße
nah,
die
Nacht
durchlöchert
Και
το
σκάει
η
καρδιά
Und
das
Herz
bricht
aus
Είχα
χείμαρρο
τα
λόγια
μα
δεν
είπα
ούτε
τα
μισά
Ich
hatte
einen
Wortschwall,
aber
ich
sagte
nicht
einmal
die
Hälfte
Δεν
είπα
ούτε
τα
μισά
Ich
sagte
nicht
einmal
die
Hälfte
Δεν
στα
'πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Η
νύχτα
που
′φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
Die
Nacht,
die
verging,
in
deinen
Worten
eine
Peitsche
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
Ich
hatte
keine
Umarmung
als
Zuflucht
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
meinem
Nichts
etwas,
woran
ich
mich
festhalten
konnte
Δεν
στα
'πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
Ich
sah
euch
zusammen
in
den
Gassen,
wo
wir
spazieren
gingen
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
Und
ich
sage
immer
wieder,
ich
will
auslöschen,
was
wir
erlebten
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
Und
ich
verzweifle,
weil
ich
hoffe,
dich
zu
sehen
Φοβάμαι
να
στο
πω
Ich
fürchte
mich,
es
dir
zu
sagen
Πεθαίνω
να
σε
δω
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Η
συγνώμη
που
αργεί
πύρινη
λέξη
Die
Entschuldigung,
die
zu
spät
kommt,
ein
feuriges
Wort
Άφησέ
την
θα
καείς
Lass
es
sein,
du
wirst
verbrennen
Σε
λαβύρινθο
κλειστό
που
μ′
έχεις
μπλέξει
φύγε
να
σωθείς
In
einem
geschlossenen
Labyrinth,
in
das
du
mich
verstrickt
hast,
geh,
um
dich
zu
retten
Μια
αόρατη
κλωστή
θα
μας
συνδέει
Ein
unsichtbarer
Faden
wird
uns
verbinden
Όπου
είσαι
κι
όπου
ζω
Wo
immer
du
bist
und
wo
immer
ich
lebe
Κι
όσα
δίστασα
να
πω
θα
σου
τα
λέει
το
τραγούδι
αυτό
Und
was
ich
zögerte
zu
sagen,
wird
dir
dieses
Lied
erzählen
Δικό
σου
το
τραγούδι
αυτό
Dein
ist
dieses
Lied
Δεν
στα
′πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Η
νύχτα
που
'φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
Die
Nacht,
die
verging,
in
deinen
Worten
eine
Peitsche
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
Ich
hatte
keine
Umarmung
als
Zuflucht
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
meinem
Nichts
etwas,
woran
ich
mich
festhalten
konnte
Δεν
στα
′πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
Ich
sah
euch
zusammen
in
den
Gassen,
wo
wir
spazieren
gingen
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
Und
ich
sage
immer
wieder,
ich
will
auslöschen,
was
wir
erlebten
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
Und
ich
verzweifle,
weil
ich
hoffe,
dich
zu
sehen
Φοβάμαι
να
στο
πω
Ich
fürchte
mich,
es
dir
zu
sagen
Πεθαίνω
να
σε
δω
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Χθες
το
βράδυ
είχα
άμυνες
το
νόημα
απέφευγα
Gestern
Abend
hatte
ich
meine
Abwehrmechanismen,
ich
wich
der
Bedeutung
aus
Άλλα
είπα
κι
άλλα
ήθελα
να
έλεγα
Ich
sagte
eines
und
wollte
anderes
sagen
Δεν
στα
′πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Η
νύχτα
που
'φευγε
στα
λόγια
σου
μαστίγιο
Die
Nacht,
die
verging,
in
deinen
Worten
eine
Peitsche
Εγώ
δεν
είχα
μια
αγκαλιά
για
καταφύγιο
Ich
hatte
keine
Umarmung
als
Zuflucht
Στο
τίποτά
μου
ένα
κάτι
να
πιαστώ
In
meinem
Nichts
etwas,
woran
ich
mich
festhalten
konnte
Δεν
στα
′πα
όλα
Ich
hab
dir
nicht
alles
gesagt
Μαζί
σας
είδα
στα
στενά
που
περπατήσαμε
Ich
sah
euch
zusammen
in
den
Gassen,
wo
wir
spazieren
gingen
Κι
όλο
λέω
να
σκοτώσω
ότι
ζήσαμε
Und
ich
sage
immer
wieder,
ich
will
auslöschen,
was
wir
erlebten
Και
μ'
απελπίζω
που
ελπίζω
να
σε
δω
Und
ich
verzweifle,
weil
ich
hoffe,
dich
zu
sehen
Φοβάμαι
να
στο
πω
Ich
fürchte
mich,
es
dir
zu
sagen
Πεθαίνω
να
σε
δω
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Attention! Feel free to leave feedback.