Natasa Theodoridou - S' Agapao M' Akous - translation of the lyrics into German

S' Agapao M' Akous - Natasa Theodoridoutranslation in German




S' Agapao M' Akous
Ich liebe dich, hörst du mich?
Δεν με ρώτησε κανείς πώς ήτανε η μέρα μου
Niemand hat mich gefragt, wie mein Tag war
Δεν με ρώτησε κανείς πώς πάει η δουλειά
Niemand hat mich gefragt, wie die Arbeit läuft
Δεν με ρώτησε κανείς ο έρωτας τι γίνεται
Niemand hat mich gefragt, was aus der Liebe wird
Κι αν ζω ακόμα στη δική σου αγκαλιά
Und ob ich noch in deinen Armen lebe
Να γράψω θέλω ένα τραγούδι όπως μιλάω
Ich will ein Lied schreiben, so wie ich spreche
Να λέω φύγε δεν με νοιάζει
Sagen 'geh weg, es ist mir egal'
Να θυμώσω να τα σπάσω να σε βρίσω
Wütend werden, Dinge zerbrechen, dich beschimpfen
Να λέω έλα να λέω φύγε
Sagen 'komm her', sagen 'geh weg'
Να μην ξέρω τι γράφω τι λέω τι κάνω
Nicht wissen, was ich schreibe, was ich sage, was ich tue
Να ξεσπάω σε σένα να ξεσπάω σε μένα
Mich an dir auslassen, mich an mir selbst auslassen
Σ' αγαπάω μ' ακούς (3)
Ich liebe dich, hörst du mich? (3)
Να μην ξέρω τι γράφω τι λέω τι κάνω
Nicht wissen, was ich schreibe, was ich sage, was ich tue
Να ξεσπάω σε σένα να ξεσπάω σε μένα
Mich an dir auslassen, mich an mir selbst auslassen
Σ' αγαπάω μ' ακούς (3)
Ich liebe dich, hörst du mich? (3)
Δεν με ρώτησε κανείς πώς ήτανε η νύχτα μου
Niemand hat mich gefragt, wie meine Nacht war
Δεν με ρώτησε κανείς αν έχω μοναξιά
Niemand hat mich gefragt, ob ich einsam bin
Δεν με ρώτησε κανείς τι κάνω και πού βρίσκομαι
Niemand hat mich gefragt, was ich tue und wo ich bin
Κι αν ζω ακόμα στη δική σου αγκαλιά
Und ob ich noch in deinen Armen lebe
Να γράψω θέλω ένα τραγούδι όπως μιλάω
Ich will ein Lied schreiben, so wie ich spreche
Να λέω φύγε δεν με νοιάζει
Sagen 'geh weg, es ist mir egal'
Να θυμώσω να τα σπάσω να σε βρίσω
Wütend werden, Dinge zerbrechen, dich beschimpfen
Να λέω έλα να λέω φύγε
Sagen 'komm her', sagen 'geh weg'
Να μην ξέρω τι γράφω τι λέω τι κάνω
Nicht wissen, was ich schreibe, was ich sage, was ich tue
Να ξεσπάω σε σένα να ξεσπάω σε μένα
Mich an dir auslassen, mich an mir selbst auslassen
Σ' αγαπάω μ' ακούς (3)
Ich liebe dich, hörst du mich? (3)
Να μην ξέρω τι γράφω τι λέω τι κάνω
Nicht wissen, was ich schreibe, was ich sage, was ich tue
Να ξεσπάω σε σένα να ξεσπάω σε μένα
Mich an dir auslassen, mich an mir selbst auslassen
Σ' αγαπάω μ' ακούς (3)
Ich liebe dich, hörst du mich? (3)
Να μην ξέρω τι γράφω τι λέω τι κάνω
Nicht wissen, was ich schreibe, was ich sage, was ich tue
Να ξεσπάω σε σένα να ξεσπάω σε μένα
Mich an dir auslassen, mich an mir selbst auslassen
Σ' αγαπάω μ' ακούς (3)
Ich liebe dich, hörst du mich? (3)
Σ' αγαπάω μ' ακούς...
Ich liebe dich, hörst du mich?...





Writer(s): Evangelia Droutsa, Giorgos Papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.