Natasha Bedingfield - No Mozart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha Bedingfield - No Mozart




Too many things go unsaid
Слишком многое остается недосказанным.
′Cause you think you can't say them right
Потому что ты думаешь, что не можешь сказать их правильно.
Get them out in the open
Выведи их на чистую воду.
Instead of all bottled up inside
Вместо того чтобы все закупорить внутри
′Cause I don't mind
Потому что я не возражаю
If it comes out all emotional
Если все выйдет эмоционально ...
And I don't mind
И я не против.
As long as what you say is real
До тех пор, пока ты говоришь правду.
I know you′re the kind of man
Я знаю, что ты такой человек.
Who wants to show your best side
Кто хочет показать себя с лучшей стороны
But we can′t always be perfect
Но мы не всегда можем быть идеальными.
And that's alright
И это нормально.
Don′t over think it
Не думай об этом слишком много.
You don't have to perform for me
Ты не обязана выступать для меня.
You want to know how to touch me
Ты хочешь знать, как прикоснуться ко мне.
Well, it′s easy
Что ж, это просто.
Oh, it's like playing the piano
О, это все равно что играть на пианино.
Oh, I don′t care if there's a few wrong notes
О, мне все равно, если там есть несколько неправильных нот
You don't have to be a Mozart
Тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart
Если ты просто играешь от всего сердца
Oh, oh, it′s like playing the piano
О, О, это все равно что играть на пианино.
Oh, your fingers know just where to go
О, твои пальцы знают, куда идти.
And you don′t have to be a Mozart
И тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart, yeah, yeah
Если ты просто играешь от всего сердца, да, да
Ah, if you just play it from the heart, ooh
Ах, если бы ты просто играл от всего сердца, о-о-о ...
I know once something's been spoken aloud
Я знаю, как только что-то было сказано вслух.
It can′t be taken back
Его нельзя вернуть.
But don't be too proud
Но не будь слишком гордым.
Too proud to risk that
Слишком горд, чтобы рисковать.
Between the tension
Между напряжением
The major and the minor chords
Мажорные и минорные аккорды
There′s a magic we're waiting for
Мы ждем волшебства.
We′re waiting for
Мы ждем ...
Oh, it's like playing the piano
О, это все равно что играть на пианино.
I don't care if there′s a few wrong notes
Мне все равно, если есть несколько неправильных нот.
You don′t have to be a Mozart
Тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart
Если ты просто играешь от всего сердца
Oh, oh, it's like playing the piano
О, О, это все равно что играть на пианино.
Oh, your fingers know just where to go
О, твои пальцы знают, куда идти.
You don′t have to be a Mozart
Тебе не обязательно быть Моцартом.
No, if you just play it from the heart
Нет, если ты просто играешь от всего сердца
Oh, the way you're playing that piano
О, как ты играешь на этом пианино
I got a Mozart of my own
У меня есть свой собственный Моцарт.
The way you′re running up and down those keys
То, как ты бегаешь вверх и вниз по этим клавишам.
Sounds like a symphony to me
Для меня это звучит как симфония.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, О, О, О, О, О, о
Ooh, you wanna know how to touch me
О, ты хочешь знать, как прикасаться ко мне
Well, it's easy
Что ж, это просто.
Oh, it′s like playing the piano
О, это все равно что играть на пианино.
Oh, I don't care if there's a few wrong notes
О, мне все равно, если там есть несколько неправильных нот
Oh, you don′t have to be a Mozart
О, тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart
Если ты просто играешь от всего сердца
Oh, oh, it′s like playing the piano
О, О, это все равно что играть на пианино.
Your fingers know just where to go
Твои пальцы знают, куда идти.
You don't have to be a Mozart
Тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart
Если ты просто играешь от всего сердца
Oh, it′s like playing the piano
О, это все равно что играть на пианино.
Oh, I don't care if there′s a few wrong notes
О, мне все равно, если там есть несколько неправильных нот
Oh, you don't have to be a Mozart
О, тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart
Если ты просто играешь от всего сердца
Oh, oh, it′s like playing the piano
О, О, это все равно что играть на пианино.
And your fingers know just where to go
И твои пальцы знают, куда идти.
You don't have to be a Mozart
Тебе не обязательно быть Моцартом.
If you just play it from the heart, yeah, yeah
Если ты просто играешь от всего сердца, да, да
And you just play it from the heart, yeah, yeah
И ты просто играешь от всего сердца, да, да.
You just play it from the heart, yeah, yeah
Ты просто играешь от всего сердца, да, да.





Writer(s): WAYNE WILKINS, STEVE KIPNER, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD, STEPHEN KIPNER


Attention! Feel free to leave feedback.