Lyrics and translation Natasha Bedingfield - No Mozart
Too
many
things
go
unsaid
Слишком
многое
остается
недосказанным.
′Cause
you
think
you
can't
say
them
right
Потому
что
ты
думаешь,
что
не
можешь
сказать
их
правильно.
Get
them
out
in
the
open
Выведи
их
на
чистую
воду.
Instead
of
all
bottled
up
inside
Вместо
того
чтобы
все
закупорить
внутри
′Cause
I
don't
mind
Потому
что
я
не
возражаю
If
it
comes
out
all
emotional
Если
все
выйдет
эмоционально
...
And
I
don't
mind
И
я
не
против.
As
long
as
what
you
say
is
real
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь
правду.
I
know
you′re
the
kind
of
man
Я
знаю,
что
ты
такой
человек.
Who
wants
to
show
your
best
side
Кто
хочет
показать
себя
с
лучшей
стороны
But
we
can′t
always
be
perfect
Но
мы
не
всегда
можем
быть
идеальными.
And
that's
alright
И
это
нормально.
Don′t
over
think
it
Не
думай
об
этом
слишком
много.
You
don't
have
to
perform
for
me
Ты
не
обязана
выступать
для
меня.
You
want
to
know
how
to
touch
me
Ты
хочешь
знать,
как
прикоснуться
ко
мне.
Well,
it′s
easy
Что
ж,
это
просто.
Oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Oh,
I
don′t
care
if
there's
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
там
есть
несколько
неправильных
нот
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Oh,
your
fingers
know
just
where
to
go
О,
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
And
you
don′t
have
to
be
a
Mozart
И
тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да
Ah,
if
you
just
play
it
from
the
heart,
ooh
Ах,
если
бы
ты
просто
играл
от
всего
сердца,
о-о-о
...
I
know
once
something's
been
spoken
aloud
Я
знаю,
как
только
что-то
было
сказано
вслух.
It
can′t
be
taken
back
Его
нельзя
вернуть.
But
don't
be
too
proud
Но
не
будь
слишком
гордым.
Too
proud
to
risk
that
Слишком
горд,
чтобы
рисковать.
Between
the
tension
Между
напряжением
The
major
and
the
minor
chords
Мажорные
и
минорные
аккорды
There′s
a
magic
we're
waiting
for
Мы
ждем
волшебства.
We′re
waiting
for
Мы
ждем
...
Oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
I
don't
care
if
there′s
a
few
wrong
notes
Мне
все
равно,
если
есть
несколько
неправильных
нот.
You
don′t
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
oh,
it's
like
playing
the
piano
О,
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Oh,
your
fingers
know
just
where
to
go
О,
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don′t
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
No,
if
you
just
play
it
from
the
heart
Нет,
если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
the
way
you're
playing
that
piano
О,
как
ты
играешь
на
этом
пианино
I
got
a
Mozart
of
my
own
У
меня
есть
свой
собственный
Моцарт.
The
way
you′re
running
up
and
down
those
keys
То,
как
ты
бегаешь
вверх
и
вниз
по
этим
клавишам.
Sounds
like
a
symphony
to
me
Для
меня
это
звучит
как
симфония.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ooh,
you
wanna
know
how
to
touch
me
О,
ты
хочешь
знать,
как
прикасаться
ко
мне
Well,
it's
easy
Что
ж,
это
просто.
Oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Oh,
I
don't
care
if
there's
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
там
есть
несколько
неправильных
нот
Oh,
you
don′t
have
to
be
a
Mozart
О,
тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Your
fingers
know
just
where
to
go
Твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
Oh,
I
don't
care
if
there′s
a
few
wrong
notes
О,
мне
все
равно,
если
там
есть
несколько
неправильных
нот
Oh,
you
don't
have
to
be
a
Mozart
О,
тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца
Oh,
oh,
it′s
like
playing
the
piano
О,
О,
это
все
равно
что
играть
на
пианино.
And
your
fingers
know
just
where
to
go
И
твои
пальцы
знают,
куда
идти.
You
don't
have
to
be
a
Mozart
Тебе
не
обязательно
быть
Моцартом.
If
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Если
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да
And
you
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
И
ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
You
just
play
it
from
the
heart,
yeah,
yeah
Ты
просто
играешь
от
всего
сердца,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYNE WILKINS, STEVE KIPNER, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD, STEPHEN KIPNER
Album
Strip Me
date of release
07-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.