Lyrics and translation Natasha Bedingfield - Smell the Roses / Lay Down / Loved by You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smell the Roses / Lay Down / Loved by You
Почувствуй аромат роз / Приляг / Любимая тобой
I've
been
living
in
a
room
without
windows
Я
живу
в
комнате
без
окон.
Away
from
the
sun,
no
oxygen
Без
солнца,
без
воздуха.
I
couldn't
tell
if
it
was
day
or
night
Не
могу
понять,
день
или
ночь.
Away
from
the
sun,
growing
nowhere
fast
Живу
вдали
от
солнца,
быстро
теряя
силы.
Rushing
along
on
the
pavement
Бегу
по
тротуару.
Don't
even
look
at
the
people's
faces,
Даже
не
смотрю
на
людей,
Going
places
Иду
куда-то.
When
an
old
man
said
stop
Но
тут
старик
говорит:
«Стой»,
You
nearly
stepped
on
a
flower
«Ты
чуть
не
раздавил
цветок,
Growing
through
the
cracks
Проросший
сквозь
трещины.
And
you
didn't
even
notice
Но
ты
этого
даже
не
заметил!»
Wake
up
smell
the
roses
Проснись
и
почувствуй
аромат
роз.
Life
is
happening
and
you
don't
know
it
Жизнь
проходит
мимо,
а
ты
этого
не
замечаешь.
Wake
up,
take
a
moment
Очнись,
остановись
на
секунду,
Grab
it
in
your
hands...
and
own
it
Оцени
это...
и
присвой
себе.
I
realize
our
love
is
like
that
flower
Я
понимаю,
что
наша
любовь
похожа
на
этот
цветок.
Been
neglecting
the
thing
most
precious
to
me
Я
пренебрегаю
самым
драгоценным
для
меня.
You've
been
talking
but
I
haven't
been
listening
Ты
говорила,
но
я
не
слушал,
The
static
in
the
noise
been
drowning
you
out
Шум
заглушал
твой
голос.
I
so
wanna
be
in
the
future
Я
так
хочу
быть
в
будущем,
That
I
keep
tripping
Что
спотыкаюсь
Over
my
own
shoe
laces
О
собственные
шнурки.
In
these
human
races
В
этой
гонке
жизни.
And
I'm
brought
back
to
now
Но
он
возвращает
меня
в
настоящее,
And
the
volume
goes
down
И
шум
смолкает.
There's
peace
in
his
words
as
loud
as
a
shout
Его
слова
несут
покой,
будто
гром.
Wake
up
smell
the
roses
Проснись
и
почувствуй
аромат
роз.
Life
is
happening
and
you
don't
know
it
Жизнь
проходит
мимо,
а
ты
этого
не
замечаешь.
Wake
up,
take
a
moment
Очнись,
остановись
на
секунду,
Grab
it
in
your
hands...
and
own
it
Оцени
это...
и
присвой
себе.
Like
your
birthday
I
forgot
Я
забыл
твой
день
рождения.
I
was
with
you
Я
был
рядом,
But
I
was
not...
really
there
Но
я
был
не
с
тобой.
Snap
your
fingers,
that's
your
life
Щелкай
пальцами
— это
твоя
жизнь.
Not
gonna
let
it
pass
me
by,
no
Не
позволю
ей
пройти
мимо,
нет.
When
an
old
man
said
stop
Но
тут
старик
говорит:
«Стой»,
You
nearly
stepped
on
a
flower
«Ты
чуть
не
раздавил
цветок,
Growing
through
the
cracks
Проросший
сквозь
трещины.
And
you
didn't
even
notice
Но
ты
этого
даже
не
заметил!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NATASHA BEDINGFIELD, ANDREW FRAMPTON, WAYNE WILKINS, STEPHEN KIPNER
Album
N.B.
date of release
30-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.