Lyrics and translation Natasha Bedingfield - These Words (Dwele remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
Threw
some
chords
together
Сложил
несколько
аккордов
вместе
The
combination
D-E-F
Комбинация
D-E-F
Is
who
I
am,
is
what
I
do
- это
то,
кто
я
есть,
это
то,
что
я
делаю.
And
I
was
gonna
lay
it
down
for
you
И
я
собирался
положить
его
для
тебя.
I
try
to
focus
my
attention
Я
пытаюсь
сосредоточиться.
But
I
feel
so
A.D.D.
Но
я
чувствую
себя
таким
А.
Д.
Д.
I
need
some
help,
some
inspiration
Мне
нужна
помощь,
вдохновение.
But
it's
not
coming
easily
Но
это
дается
нелегко.
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство.
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику.
Don't
you
know,
don't
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Waste
bin
full
of
paper
Мусорное
ведро,
полное
бумаги.
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
увидимся
позже.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вылетело
...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
To
better
say
Чтобы
лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Read
some
Byron,
Shelley
and
Keats
Почитайте
Байрона,
Шелли
и
Китса.
Recited
it
over
a
hip-hop
beat
Читал
ее
под
хип-хоп
бит.
I'm
having
trouble
saying
what
I
mean
Мне
трудно
сказать
то,
что
я
имею
в
виду.
With
dead
poets
and
drum
machines
С
мертвыми
поэтами
и
драм-машинами.
You
know
I
had
some
studio
time
booked
Знаешь,
у
меня
было
забронировано
время
в
студии.
But
I
couldn't
find
the
killer
hook
Но
я
не
мог
найти
убийцу.
Now
you've
gone
and
raised
the
bar
right
up
Теперь
ты
ушел
и
поднял
планку.
Nothing
I
write
is
ever
good
enough
Все,
что
я
пишу,
недостаточно
хорошо.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вылетело
...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
To
better
say
Чтобы
лучше
сказать
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вылетело
...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
To
better
say
Чтобы
лучше
сказать
I
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
I'm
getting
off
my
stage
Я
ухожу
со
сцены.
The
curtains
pull
away
Шторы
раздвигаются.
No
hyperbole
to
hide
behind
Никакой
гиперболы,
за
которой
можно
спрятаться.
My
naked
soul
exposes
Моя
обнаженная
душа
обнажается.
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство.
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику.
Waste
bin
full
of
paper
Мусорное
ведро,
полное
бумаги.
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
увидимся
позже.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вылетело
...
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
To
better
say
Чтобы
лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вылетело
...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
To
better
say
Чтобы
лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
These
words
are
my
own
Эти
слова-мои
собственные.
They're
from
my
heart
Они
из
моего
сердца.
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
That's
all
I've
got
to
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
Can't
think
of
a
better
way
Не
могу
придумать
лучшего
способа
And
that's
all
I've
got
to
say
И
это
все,
что
я
могу
сказать.
I
love
you,
is
that
okay?
Я
люблю
тебя,
это
нормально?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYNE WILKINS, STEPHEN KIPNER, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD
Album
N.B.
date of release
30-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.