Lyrics and translation Natasha Mosley - Pro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
me
a
pro,
that
sweep
me
off
my
feet
Я
нашла
себе
профессионала,
который
сносит
меня
с
ног,
He
keep
them
hoes
begging,
but
he
coming
back
for
me
Он
заставляет
этих
девок
умолять,
но
возвращается
ко
мне.
And
I
can't
let
him
go,
I'll
be
wanting
more
И
я
не
могу
отпустить
его,
я
буду
хотеть
большего,
When
he
put
me
to
sleep,
got
that
good
man
weak
Когда
он
укладывает
меня
спать,
этот
хороший
мужчина
слабеет.
Wake
up
in
the
morning,
uber
time
in
the
sheets
Просыпаюсь
утром,
время
для
Uber
в
постели,
That's
how
you
know
that
boy's
a
pro,
well
I
won't
let
him
go
Вот
как
ты
узнаешь,
что
парень
профессионал,
ну,
я
не
отпущу
его.
So
inside
all
the
lines,
play
as
my
starting
five
Так
что
внутри
всех
линий,
играешь
как
моя
стартовая
пятерка,
You'll
be
the
star
of
my
team,
the
perfect
one
for
me
Ты
будешь
звездой
моей
команды,
идеальным
для
меня.
So
I'll
let
you
know,
I
won't
let
you
got
Так
что
я
дам
тебе
знать,
я
не
отпущу
тебя,
There
ain't
no
salary
cap
better
than
what
I
got
Нет
никакой
зарплатной
ведомости
лучше,
чем
то,
что
у
меня
есть.
Cause
I
got
a
pro
and
I
keep
letting
go
Потому
что
у
меня
есть
профессионал,
и
я
продолжаю
отпускать,
Cause
he
[?]
around
Потому
что
он
[?]
вокруг,
A
winner
and
I'm
proud
Победитель,
и
я
горжусь,
Cause
I
got
a
pro,
pro,
pro
Потому
что
у
меня
есть
профессионал,
профессионал,
профессионал,
Baby
I
got
a
pro,
pro
Детка,
у
меня
есть
профессионал,
профессионал.
Don't
call
it
love
well,
maybe
a
little,
gotta
Не
называй
это
любовью,
ну,
может
быть,
немного,
должна,
Pro
on
my
mind
so
I'm,
I'm
feeling
so
fly
Профессионал
в
моих
мыслях,
так
что
я,
я
чувствую
себя
такой
летящей,
I
gotta
keep
it
pretty
so
high,
yeah
Я
должна
держать
это
довольно
высоко,
да,
I
see
you
going
hard
on
the
D
Я
вижу,
как
ты
усердно
работаешь
на
площадке,
You
wanna
out
in
on
me
but
[?]
so
sweet
Ты
хочешь
выйти
на
меня,
но
[?]
так
сладко,
If
I
don't
get
yuor
loving
then
I
feel
incomplete
Если
я
не
получу
твоей
любви,
то
я
чувствую
себя
неполноценной,
You
know
I
gotta
have
it
every
day
of
the
week
Ты
знаешь,
я
должна
иметь
это
каждый
день
недели.
My
baby,
he's
professional,
I
just
wanted
to
let
em
know
Мой
малыш,
он
профессионал,
я
просто
хотела,
чтобы
все
знали,
That
he's
my
MVP,
the
star
player
of
my
team
Что
он
мой
MVP,
звездный
игрок
моей
команды,
I
got
pro,
let
me
tell
you
how
I
know
У
меня
есть
профессионал,
позволь
мне
рассказать
тебе,
как
я
это
знаю,
He
passed
me
the
check
when
he
walk
through
the
door
Он
передал
мне
чек,
когда
вошел
в
дверь,
And
I
ain't
gotta
worry
'bout
everywhere
that
he
go
И
мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
куда
он
идет,
Because
this
thing
so
good,
got
him
coming
back
for
more
Потому
что
это
так
хорошо,
что
он
возвращается
за
добавкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Natasha Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.