Lyrics and translation Natasha Muz feat. GZE - Hazvisi Zvenharo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazvisi Zvenharo
Это не шутки
Ooh,
gimme,
gimme
(aha)
О,
дай
мне,
дай
мне
(ага)
Gimme
love,
gimme
love
(ch-chi-chi)
gimme
love,
real
love
Дай
мне
любви,
дай
мне
любви
(чи-чи-чи)
дай
мне
любви,
настоящей
любви
Gimme
love
(boyz
reSaston)
gimme,
gimme
(now,
remix)
Дай
мне
любви
(парни
из
Saston)
дай
мне,
дай
мне
(теперь
ремикс)
Anondisiya
ndiri
lonely
(lonely)
anongoita
zviri
not
fair
Оставляет
меня
одинокой
(одинокой),
поступает
нечестно
Hapana
kana
paanoswera
aineni
one
more
day
Ни
разу
не
ночевал
со
мной,
еще
один
день
Unozviziva
ndinokuda,
shamwari
dzangu
dzinokuudza
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
мои
подруги
тебе
говорят
Zviri
zvenharo
baby,
inini
ndokuudza
one
more
time
Это
не
шутки,
малыш,
я
говорю
тебе
еще
раз
Rimwe
zuva,
misi
nenguva,
chiro
chandoziva
haurare
kumba
Однажды,
в
один
из
дней,
ты
поймешь,
что
не
ночуешь
дома
Pasina
kana
nguva,
baby
unozviziva,
ini
zvinondirwadza
moyo
Без
единого
раза,
малыш,
ты
знаешь,
мне
это
причиняет
боль
Hazvisi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
Dzimwe
nguva
haurare
kumba
Иногда
ты
не
ночуешь
дома
Ndotaura
rimwe
zuva
haunzwe
zvandoda
Я
говорю,
однажды
ты
не
услышишь,
чего
я
хочу
Hazvizi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
Ariku-feeler
pain,
akundishaisa
peace
Он
чувствует
боль,
лишает
меня
покоя
Chimbondigira
space,
ndimbo-runner
ma-streets
Дай
мне
немного
пространства,
я
побегу
по
улицам
Ndakamupfimba
brain,
akawira
deep
Я
затуманила
его
разум,
он
влюбился
глубоко
Aku-feeler
safe,
hanzi
inenge
dream
Он
чувствует
себя
в
безопасности,
это
не
похоже
на
сон
Ma-dinner
dates,
nema-shopping
sprees
Ужины
в
ресторанах,
походы
по
магазинам
Ndokuti,
"Say
my
name",
ndakamupeta
ma-knees
Я
говорю:
"Скажи
мое
имя",
я
встала
на
колени
Injuzu,
ari
fresh
out
of
the
water
Русалка,
только
что
из
воды
Zvuma
muchiuno,
shotgun
muchibhora
Признайся
в
любви,
выстрели
в
мяч
Ipfuti,
bang-bang,
hanzi,
was
Gucci,
ari
gang-gang
Это
оружие,
бах-бах,
он
говорит:
"Ты
Gucci",
он
крутой
Simbi
yema-hustler,
hazvisi
zvenharo
Металл
для
авантюристов,
это
не
шутки
Here
comes
the
drama,
akunetsera
rusambo
Вот
и
драма,
он
напрягает
мышцы
MaziPDA,
you
used
to
kick
it
on
the
down
low
Публичные
проявления
любви,
раньше
ты
делал
это
тайно
Uchi-aimer
"A",
dai
pasina
gauro,
whatever
Ты
любил
"А",
если
бы
не
обман,
как
бы
то
ни
было
Ndini
ndine
gogo
yaCindirella
У
меня
есть
бабушка
Золушки
Ex
wako
iCoke
Zero,
haana
flavor
Твоя
бывшая
- как
Coca-Cola
Zero,
безвкусная
Rimwe
zuva,
misi
nenguva,
chiro
chandoziva
haurare
kumba
Однажды,
в
один
из
дней,
ты
поймешь,
что
не
ночуешь
дома
Pasina
kana
nguva,
baby
unozviziva,
ini
zvinondirwadza
moyo
Без
единого
раза,
малыш,
ты
знаешь,
мне
это
причиняет
боль
Hazvizi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
Dzimwe
nguva
haurare
kumba
Иногда
ты
не
ночуешь
дома
Ndotaura
rimwe
zuva
haunzwe
zvandoda
Я
говорю,
однажды
ты
не
услышишь,
чего
я
хочу
Hazvisi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о)
Hakuna
chimwe
chandinoda
(noda)
Мне
ничего
больше
не
нужно
(нужно)
Ringori
rudo
rwandinoda
(noda)
Мне
нужна
только
твоя
любовь
(любовь)
Panekutukana,
kurovana,
hukasha,
unokuwanza
Ругань,
драки,
гнев,
ты
перегибаешь
палку
Chitadzo
here
ndinokuda,
zviri
zvenharo
ndongobhaiza
Разве
это
грех,
что
я
люблю
тебя?
Это
не
шутки,
я
просто
ухожу
Hee,
baby
this-that,
zvimwe
zvaunoita,
zvobaya
moyo
(moyo)
Эй,
малыш,
то
да
сё,
некоторые
вещи,
которые
ты
делаешь,
ранят
мое
сердце
(сердце)
Unondi-stresser,
stresser,
stresser,
stresser,
stresser
(maybe
wanemumwe)
Ты
меня
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь
(может,
у
тебя
есть
другая)
Unondinetsa,
netsa,
netsa,
netsa,
netsa,
netsa
(oh
lo,
oh
yoi)
Ты
меня
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь
(о,
ло,
о,
йой)
Unondi-stresser,
stresser,
stresser,
stresser,
stresser
(zvimwe
wanemumwe)
Ты
меня
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь,
напрягаешь
(может,
у
тебя
есть
другая)
Unondinetsa,
netsa,
netsa,
netsa,
netsa,
netsa
Ты
меня
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь,
достаешь
Rimwe
zuva,
misi
nenguva,
chiro
chandoziva
haurare
kumba
Однажды,
в
один
из
дней,
ты
поймешь,
что
не
ночуешь
дома
Pasina
kana
nguva,
baby
unozviziva,
ini
zvinondirwadza
moyo
Без
единого
раза,
малыш,
ты
знаешь,
мне
это
причиняет
боль
Hazvizi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
Dzimwe
nguva
haurare
kumba
Иногда
ты
не
ночуешь
дома
Ndotaura
rimwe
zuva
haunzwe
zvandoda
Я
говорю,
однажды
ты
не
услышишь,
чего
я
хочу
Hazvizi
zvenharo
izvi,
hazvizi
zvenharo
izvi
Это
не
шутки,
это
не
шутки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Mabika, Natasha Muromba
Album
Chloe
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.