Natasha St Pier & Elisa Tovati & Sonia Lacen - Rappelle-toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St Pier & Elisa Tovati & Sonia Lacen - Rappelle-toi




Rappelle-toi
Вспомни
Rappelle-toi les divines tendresses
Вспомни божественную нежность,
Dont tu comblas les tout petits enfants
Которой Ты наполняешь сердца маленьких детей.
Je veux aussi recevoir tes caresses
Я тоже хочу получить Твои ласки,
Donne-moi tes baisers ravissants
Дай мне Твои восхитительные поцелуи.
Pour jouer dans les cieux de ta douce présence
Чтобы играть на небесах в Твоем сладком присутствии,
Je saurai pratiquer les vertus de l'enfance
Я буду практиковать добродетели детства.
Tu nous l'a dit souvent
Ты нам часто говорил,
Le ciel est pour l'enfant
Что небо для детей.
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi que sur d'autres rivages
Вспомни, что на других берегах
Les astres d'or et la lune d'argent
Золотые звезды и серебряная луна,
Que je contemple en l'azur sans nuage
На которые я смотрю в безоблачной лазури,
Ont réjoui, charmé tes yeux d'enfant
Радовали и очаровывали Твои детские глаза.
De ta petite main qui caressait Marie
Твоей маленькой рукой, ласкавшей Марию,
Tu soutenais le monde et lui donnais la vie
Ты поддерживал мир и давал ему жизнь.
Que tes biens sont à moi
Что Твои блага принадлежат мне,
Mon Bien-Aimé, mon Roi
Мой Возлюбленный, мой Царь.
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi que dans ta solitude
Вспомни, что в Твоем одиночестве
Tu travaillais de tes divines mains
Ты трудился Твоими божественными руками.
Vivre oublié fut ta plus douce étude
Жить забытым было Твоим самым сладким учением.
Tu rejetas le savoir des humains
Ты отверг знания людей.
Ô toi qui d'un seul mot pouvait charmer le monde
О, Ты, кто одним словом мог очаровать мир,
Tu te plus à cacher ta sagesse profonde
Ты предпочел скрывать Свою глубокую мудрость.
Tu parus ignorant
Ты казался невежественным
Au Seigneur tout puissant
Всемогущему Господу.
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi que je veux sur la terre
Вспомни, что я хочу на земле
Te consoler de l'oubli des pécheurs
Утешить Тебя в забвении грешников.
Mon seul amour exauce ma prière
Моя единственная любовь, исполни мою молитву.
Ah pour t'aimer donne-moi mille cœurs
Ах, чтобы любить Тебя, дай мне тысячу сердец.
Si tu t'endors aussi lorsque l'orage gronde
Если Ты тоже засыпаешь, когда гремит гром,
Je veux rester toujours en une paix profonde
Я хочу всегда оставаться в глубоком мире.
De mon désir brûlant
Моего пылкого желания,
Seigneur à chaque instant
Господи, каждое мгновение.
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi que souvent je soupire
Вспомни, что я часто вздыхаю,
Après le jour du grand avènement
Ожидая дня великого пришествия.
Envoie bientôt l'ange qui doit nous dire
Скоро пошли ангела, который должен нам сказать:
Réveillez-vous il n'y a plus de temps
"Пробудитесь, времени больше нет".
Alors rapidement je franchirai l'espace
Тогда я быстро пересеку пространство,
Seigneur tout près de toi j'irai prendre ma place
Господи, рядом с Тобой я займу свое место.
Qu'en ces jours éternels
Чтобы в эти вечные дни
Tu dois être mon Ciel
Ты был моим Небом.
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi...
Вспомни...
Rappelle-toi...
Вспомни...






Attention! Feel free to leave feedback.