Natasha St-Pier feat. Battista Acquaviva - Vierge Marie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natasha St-Pier feat. Battista Acquaviva - Vierge Marie




Vierge Marie
Virgin Mary
Mère chérie, dès ma tendre jeunesse
Darling Mother, from my tender youth
Ta douce Image a su ravir mon coeur
Your gentle image captured my heart
En ton regard je lisais ta tendresse
In your gaze I read your tenderness
Et près de toi je trouvais le bonheur.
And near you I found happiness.
Vierge Marie, au Céleste rivage
Virgin Mary, on the celestial shore
Après l'exil j'irai te voir toujours
After exile I will go to see you forever
Mais ici-bas ta douce Image
But here below your gentle image
C'est mon Perpétuel Secours!
Is my Perpetual Help!
En exauçant ma naïve prière
By fulfilling my naive prayer
Tu me montrais ton amour maternel
You showed me your motherly love
Te contemplant je trouvais sur la terre
Contemplating you, I found on earth
Un avant-goût des délices du Ciel.
A foretaste of the delights of Heaven.
Vierge Marie, au Céleste rivage
Virgin Mary, on the celestial shore
Après l'exil j'irai te voir toujours
After exile I will go to see you forever
Mais ici-bas ta douce Image
But here below your gentle image
C'est mon Perpétuel Secours!
Is my Perpetual Help!
Toujours, toujours Image de ma Mère
Always, always image of my Mother
Oui tu seras mon bonheur, mon trésor.
Yes you will be my happiness, my treasure.
Et je voudrais à mon heure dernière
And I would like at my last hour
Que mon regard sur toi se fixe encore
That my gaze on you should be fixed again
Vierge Marie, au Céleste rivage
Virgin Mary, on the celestial shore
Après l'exil j'irai te voir toujours
After exile I will go to see you forever
Mais ici-bas ta douce Image
But here below your gentle image
C'est mon Perpétuel Secours!
Is my Perpetual Help!
Puis m'envolant au Céleste rivage
Then flying away to the celestial shore
J'irai m'asseoir, Mère, sur tes genoux
I will go to sit on your lap, Mother
Alors je pourrai, je pourrai sans partage
Then I will be able, I will be able without sharing
Recevoir tes baisers si doux!
To receive your so sweet kisses!





Writer(s): thomas pouzin

Natasha St-Pier feat. Battista Acquaviva - Aimer c'est tout donner - Thérèse de Lisieux
Album
Aimer c'est tout donner - Thérèse de Lisieux
date of release
03-08-2018



Attention! Feel free to leave feedback.