Natasha St-Pier feat. Mickael Miro - Juste comme ca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier feat. Mickael Miro - Juste comme ca




Le moindre petit creux je le règle au soja
Малейшее корыто я правлю соей
Et quand je fais un voeu je rêve de l'Alaska
И когда я загадываю желание, Я мечтаю об Аляске
Un rien me fait pleurer, je regarde plus le JT
Ничего не заставляет меня плакать, я больше не смотрю на JT
Et je trouve qu'il n'y a pas plus triste qu'un dessin animé .
И я нахожу, что нет печальнее мультфильма .
Je sais j'ai pas le courage des pokeurs de Facebook
Я знаю, у меня нет мужества покеров Facebook
Has-been bien avant l'âge je préfère chiner dans les souks
Был задолго до возраста, я предпочитаю торговать на базарах
Malhabile en texto, MSN ça me stress
Нечестно в текстовых сообщениях, MSN это меня напрягает
Je rêve d'un alter ego sans e-mail sans adresse.
Я мечтаю о альтер эго без электронной почты без адреса.
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Я хочу, чтобы это случилось со мной когда-нибудь, когда-нибудь, как это
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Пусть любовь любовь падет на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушке и врасплох, как когда-то
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без предварительной записи в Интернете
Juste juste juste juste juste juste juste comme ça
Просто Просто Просто Просто Просто Просто Просто вот так
Moi je rêve pas d'un chanteur qui vende des millions disques
Я не мечтаю о певце, который продает миллионы пластинок.
Mon prince serait brocanteur et ferait sourire le fisc
Мой принц будет парчовым и заставит налоговиков улыбаться
Je voudrais tomber sur lui par le plus grand des hasards
Я бы наткнулся на него самым большим из случайностей
À bord d'un train de nuit perdu entre deux gares.
На борту ночного поезда, затерявшегося между двумя станциями.
Si tu veux mon avis ça vaut le coup de m'essayer
Если тебе нужен мой совет, то стоит попробовать.
Ne passons plus nos vies à se courir après
Давайте больше не будем тратить наши жизни, гоняясь друг за другом
Oublie tes scénarios oublie tes SMS
Забудь свои сценарии забудь свои СМС
L'amour c'est de l'impro sur le thème des princesses
Любовь-это импровизация на тему принцесс
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Я хочу, чтобы это случилось со мной когда-нибудь, когда-нибудь, как это
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Пусть любовь любовь падет на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушке и врасплох, как когда-то
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без предварительной записи в Интернете
Juste juste juste juste juste juste juste comme ça
Просто Просто Просто Просто Просто Просто Просто вот так
Juste comme ça juste juste
Просто так просто
Juste comme ça juste comme ça
Просто так, просто так
Juste comme ça
Просто так
Je veux que ça m'arrive un jour un jour un jour comme ça
Я хочу, чтобы это случилось со мной когда-нибудь, когда-нибудь, как это
Que l'amour l'amour tombe sur moi
Пусть любовь любовь падет на меня
Comme prise au piège et par surprise comme autrefois
Как в ловушке и врасплох, как когда-то
Sans rendez-vous sur Internet sans entremise
Без предварительной записи в Интернете
Juste juste juste juste juste comme ça.
Просто просто так.





Writer(s): MICKAEL MIRO


Attention! Feel free to leave feedback.