Lyrics and translation Natasha St-Pier - À Chacun Son Histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
personne
n'imposera
le
chemin
Никогда
никто
не
будет
прокладывать
путь
J'vais
pas
m'laisser
faire
Я
не
позволю
себе
этого.
Jamais
personne
ne
lèvera
mes
matins
Никогда
никто
не
поднимет
мое
утро
C'est
mon
affaire
Это
мое
дело
Jamais
personne
ne
lira
mon
étoile
Никогда
никто
не
прочтет
мою
звезду
C'est
à
moi
de
prévoir
Я
должен
это
предвидеть.
Jamais
personne
ne
forcera
ma
foi
Никогда
никто
не
заставит
меня
поверить
C'est
à
moi
d'y
croire
Я
должен
в
это
поверить.
Jamais
personne
n'imposera
sa
loi
Никто
никогда
не
будет
навязывать
свой
закон
C'est
à
moi
de
vouloir
Это
мое
желание.
Jamais
personne
n'abordera
mes
voiles
Никто
никогда
не
подойдет
к
моим
парусам
C'est
à
moi
d'savoir
Это
зависит
от
меня.
Il
faut
pouvoir
découvrir
soi-même
Нужно
уметь
открывать
себя
самому
C'qui
donne
un
sens
à
la
vie
Это
придает
жизни
смысл
Avant
d'ressentir
en
soi-même
Прежде
чем
почувствовать
в
себе
Tout
c'qui
s'passe
ici,
ici
Все,
что
происходит
здесь,
здесь
Faut
savoir
bien
conduire
ses
rêves
Нужно
уметь
хорошо
управлять
своими
мечтами
Au
chemin
de
ses
envies
На
пути
своих
желаний
Avant
d'les
faire
courir
sans
trêve
Прежде
чем
заставить
их
бежать
без
перемирия
Par
là,
par
ici
Сюда,
сюда.
Décoller
s'envoler
à
se
brûler
les
ailes
Взлететь,
улететь,
чтобы
сжечь
свои
крылья
Pour
traverser
le
ciel
Чтобы
пересечь
небо
Pour
écrire
son
histoire
Чтобы
написать
свою
историю
Décoller,
décoller,
s'envoler
Взлетать,
взлетать,
взлетать
À
se
brûler
les
ailes
à
se
brûler
les
ailes
Сжечь
крылья
сжечь
крылья
À
chacun
son
histoire
Каждому
своя
история
À
chacun
son
histoire
Каждому
своя
история
Jamais
personne
n'imposera
le
chemin
Никогда
никто
не
будет
прокладывать
путь
J'vais
pas
m'laisser
faire
Я
не
позволю
себе
этого.
C'est
à
chacun
de
construire
sa
mémoire
Каждый
должен
построить
свою
память
Selon
ses
souvenirs
По
его
воспоминаниям
Décoller
s'envoler
à
se
brûler
les
ailes
Взлететь,
улететь,
чтобы
сжечь
свои
крылья
Pour
traverser
le
ciel
Чтобы
пересечь
небо
Pour
écrire
une
histoire
Чтобы
написать
историю
Décoller,
décoller,
s'envoler
à
se
brûler
les
ailes
Взлетать,
взлетать,
взлетать,
чтобы
сжечь
свои
крылья
Oui,
c'est
ça
notre
histoire
Да,
это
наша
история
Jamais
personne
ne
lira
notre
étoile
Никогда
никто
не
прочтет
нашу
звезду
À
chacun
son
histoire
Каждому
своя
история
Jamais
personne
ne
bordera
nos
voiles
Никогда
никто
не
будет
на
наших
парусах
C'est
notre
histoire
Это
наша
история
(Hou
hou
hou)
hou
yeah
yeah
(Хоу-хоу-хоу)
хоу
да
да
(Hou
hou
hou)
hou
yeah
(Хоу-хоу-хоу)
хоу
да
(Hou
hou
hou)
hou
yeah
(Хоу-хоу-хоу)
хоу
да
(Hou
hou
hou)
(Хоу-хоу-хоу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Cassano
Attention! Feel free to leave feedback.