Natasha St-Pier - B - Quel bavard ce bernard-l'ermite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - B - Quel bavard ce bernard-l'ermite




C'est l'histoire d'un Bernard-l'ermite
Это история одного Бернара-отшельника
Qui se prénomme Barnabé
Кто называет себя Варнава
(Mon prénom c'est Barnabé ok!)
(Мое имя-Варнава ОК!)
Un vieux baroudeur qui habite
Старик, живущий
(Ouais je baroude ouais)
(Да, я Баруд да)
Dans une coquille de la baie
В раковине ягоды
(Et les gars c'est ma coquille)
ребята, это моя оболочка)
Avec sa baraque sur le dos
Со своим барахлом на спине
(Ouais c'est ma baraque et alors!)
(Да, это мой Барак, и тогда!)
Il barbotte tout près de la plage
Он полощет рядом с пляжем
Croise des bars et des bigorneaux
Скрещивает бары и бигорны
(Eh! Salut les mecs)
(Эх! Привет парни)
Et des baigneurs bronzés qui nagent, nagent, nagent
И загорелые купальщики, которые плывут, плывут, плывут
Il cause aux bulots, aux bonites
Он причиняет булотам, бонитам
Aux barracudas il débite
На барракудах он дебетует
De beaux bobards à la va-vite
- Ну, вот и все, - сказал он.
Il dit que les baleines sont petites
Он говорит, что киты маленькие
Barbues et baudroies sont séduites
Бородатые и бодры соблазняют
Il bafouille il baille, il s'agite
Он хмыкнул, зевнул.
Quel bavard se Bernard-l'ermite
Какой болтун - отшельник
Bien-sûre c'est un baratineur
Хорошо-уверен, что это болтовня
Qui aime beaucoup se balader
Кто очень любит гулять
Faire le bébé, le joli coeur
Сделать ребенка, милое сердце
(Aller viens poupée)
(Давай приходи кукла)
Badiner et batifoler
Подшучивать и подшучивать
(Ouais juste comme ça ouais comme ça)
(Да просто так да так)
Quand les bambins l'appellent Bernard
Когда малыши называют его Бернардом
(Dégage je préviens)
(Убирайся, я предупреждаю)
Ça le barbouille, ça lui déplait
Это его раздражало, ему было неприятно.
(Faut arrêter de m'appeler comme ça)
(Надо перестать называть меня так)
En baragouinant, il déclare
Барахтаясь, он заявляет:
(Je vais vous le dire une dernière fois)
скажу вам это в последний раз)
"C'est pas Bernard c'est Barnabé"
"Это не Бернар, это Варнава"
(C'est pas Bernard c'est Barnabé)
(Это не Бернар, это Варнава)
Il cause aux bulots, aux bonites
Он причиняет булотам, бонитам
Aux barracudas il débite
На барракудах он дебетует
De beaux bobards à la va-vite
- Ну, вот и все, - сказал он.
(Oh! Le bobard c'est ça ouais)
(О! Вот это да.)
Quel bavard ce Bernard-l'ermite
Какой болтун этот Бернар-отшельник
Il dit que les baleines sont petites
Он говорит, что киты маленькие
(Les baleines sont petites ouais)
(Киты маленькие да)
Barbues et baudroies sont séduites
Бородатые и бодры соблазняют
(Alors! Les filles)
(Тогда! Девочка)
Il bafouille, il baille, il s'agite
Он хмыкнул, зевнул, поморщился.
Quel bavard ce Bernard-l'ermite
Какой болтун этот Бернар-отшельник





Writer(s): florent bidoyen


Attention! Feel free to leave feedback.