Lyrics and translation Natasha St-Pier - B - Quel bavard ce bernard-l'ermite
C'est
l'histoire
d'un
Bernard-l'ermite
Это
история
одного
Бернара-отшельника
Qui
se
prénomme
Barnabé
Кто
называет
себя
Варнава
(Mon
prénom
c'est
Barnabé
ok!)
(Мое
имя-Варнава
ОК!)
Un
vieux
baroudeur
qui
habite
Старик,
живущий
(Ouais
je
baroude
ouais)
(Да,
я
Баруд
да)
Dans
une
coquille
de
la
baie
В
раковине
ягоды
(Et
les
gars
c'est
ma
coquille)
(И
ребята,
это
моя
оболочка)
Avec
sa
baraque
sur
le
dos
Со
своим
барахлом
на
спине
(Ouais
c'est
ma
baraque
et
alors!)
(Да,
это
мой
Барак,
и
тогда!)
Il
barbotte
tout
près
de
la
plage
Он
полощет
рядом
с
пляжем
Croise
des
bars
et
des
bigorneaux
Скрещивает
бары
и
бигорны
(Eh!
Salut
les
mecs)
(Эх!
Привет
парни)
Et
des
baigneurs
bronzés
qui
nagent,
nagent,
nagent
И
загорелые
купальщики,
которые
плывут,
плывут,
плывут
Il
cause
aux
bulots,
aux
bonites
Он
причиняет
булотам,
бонитам
Aux
barracudas
il
débite
На
барракудах
он
дебетует
De
beaux
bobards
à
la
va-vite
- Ну,
вот
и
все,
- сказал
он.
Il
dit
que
les
baleines
sont
petites
Он
говорит,
что
киты
маленькие
Barbues
et
baudroies
sont
séduites
Бородатые
и
бодры
соблазняют
Il
bafouille
il
baille,
il
s'agite
Он
хмыкнул,
зевнул.
Quel
bavard
se
Bernard-l'ermite
Какой
болтун
- отшельник
Bien-sûre
c'est
un
baratineur
Хорошо-уверен,
что
это
болтовня
Qui
aime
beaucoup
se
balader
Кто
очень
любит
гулять
Faire
le
bébé,
le
joli
coeur
Сделать
ребенка,
милое
сердце
(Aller
viens
poupée)
(Давай
приходи
кукла)
Badiner
et
batifoler
Подшучивать
и
подшучивать
(Ouais
juste
comme
ça
ouais
comme
ça)
(Да
просто
так
да
так)
Quand
les
bambins
l'appellent
Bernard
Когда
малыши
называют
его
Бернардом
(Dégage
je
préviens)
(Убирайся,
я
предупреждаю)
Ça
le
barbouille,
ça
lui
déplait
Это
его
раздражало,
ему
было
неприятно.
(Faut
arrêter
de
m'appeler
comme
ça)
(Надо
перестать
называть
меня
так)
En
baragouinant,
il
déclare
Барахтаясь,
он
заявляет:
(Je
vais
vous
le
dire
une
dernière
fois)
(Я
скажу
вам
это
в
последний
раз)
"C'est
pas
Bernard
c'est
Barnabé"
"Это
не
Бернар,
это
Варнава"
(C'est
pas
Bernard
c'est
Barnabé)
(Это
не
Бернар,
это
Варнава)
Il
cause
aux
bulots,
aux
bonites
Он
причиняет
булотам,
бонитам
Aux
barracudas
il
débite
На
барракудах
он
дебетует
De
beaux
bobards
à
la
va-vite
- Ну,
вот
и
все,
- сказал
он.
(Oh!
Le
bobard
c'est
ça
ouais)
(О!
Вот
это
да.)
Quel
bavard
ce
Bernard-l'ermite
Какой
болтун
этот
Бернар-отшельник
Il
dit
que
les
baleines
sont
petites
Он
говорит,
что
киты
маленькие
(Les
baleines
sont
petites
ouais)
(Киты
маленькие
да)
Barbues
et
baudroies
sont
séduites
Бородатые
и
бодры
соблазняют
(Alors!
Les
filles)
(Тогда!
Девочка)
Il
bafouille,
il
baille,
il
s'agite
Он
хмыкнул,
зевнул,
поморщился.
Quel
bavard
ce
Bernard-l'ermite
Какой
болтун
этот
Бернар-отшельник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): florent bidoyen
Attention! Feel free to leave feedback.