Lyrics and translation Natasha St-Pier - Dans le mercure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le mercure
В ртутном столбике
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Un
peu
de
liberté
Немного
свободы
Sous
un
ciel
chantant
Под
поющим
небом
C′est
pas
tant
demander
Это
не
так
уж
много
просить
De
n'entendre
que
le
vent
Слышать
только
ветер
Et
si
sur
l′échiquier
А
что,
если
на
шахматной
доске
Les
querelles
à
des
fous
Ссоры
оставлены
безумцам
Et
nous
les
petits
pions
А
мы,
маленькие
пешки
On
a
pu
leur
tendre
la
joue
Смогли
подставить
им
щеку
Troquer
à
la
santé
Променять
на
здоровье
Des
sirènes
qui
jacassent
Трескотню
сирен
Ne
pas
se
retourner
Не
оглядываться
назад
Se
foutre
du
temps
qui
passe
Наплевать
на
бегущее
время
Avoir
à
nos
chevets
Иметь
у
изголовья
Une
lune
pleine
comme
un
oeuf
Луну,
полную,
как
яйцо
Et
laisser
circuler
И
позволить
течь
Dans
notre
coeur
un
sang
neuf
В
наших
сердцах
свежей
крови
Hé
hé
héhéééé
Хе-хе
хехеееее
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
On
partait
à
l'aventure
Отправимся
навстречу
приключениям
Laisser
filler
les
étoiles
Позволим
звездам
мчаться
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Дальше,
чем
за
стеной
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Qu'on
desserrait
la
ceinture
Ослабим
ремни
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
Чуть
выше
в
ртутном
столбике
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
Parce
que
sourire
nacré
Потому
что
перламутровую
улыбку
On
veut
tous
en
béton
Мы
все
хотим
из
бетона
Parce
qu′on
va
étouffer
Потому
что
мы
задохнемся
Si
on
lâche
pas
la
pression
Если
не
сбросим
давление
Le
soleil
c′est
sacré
Солнце
- это
святое
C'est
surtout
sacrément
bon
Это,
прежде
всего,
чертовски
хорошо
Pourquoi
ne
l′allumer
Зачем
зажигать
его
Que
le
temps
d'une
saison
Только
на
один
сезон
Ici
on
a
beau
frotter
Здесь
мы
можем
тереть
сколько
угодно
Les
carraux
restent
sales
Плитка
остается
грязной
On
a
beau
tout
acheter
Мы
можем
купить
все
On
se
sent
tout
aussi
seul
Но
чувствуем
себя
так
же
одиноко
Parait
que
la
beauté
Говорят,
что
красота
C′est
un
ciel
remplit
d'étoiles
Это
небо,
полное
звезд
Alors
pourquoi
rester
Так
зачем
оставаться
Ici
à
tirer
la
gueule
Здесь
и
дуться
Hé
hé
héhéééé
Хе-хе
хехеееее
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
On
partait
à
l′aventure
Отправимся
навстречу
приключениям
Laisser
filler
les
étoiles
Позволим
звездам
мчаться
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Дальше,
чем
за
стеной
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Qu'on
desserrait
la
ceinture
Ослабим
ремни
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
Чуть
выше
в
ртутном
столбике
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
Чуть
выше
в
ртутном
столбике
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
On
est
pas
un
troupeau
Мы
не
стадо
On
est
pas
du
bétail
Мы
не
скот
On
a
le
coeur
trop
gros
У
нас
слишком
большое
сердце
Il
n'est
jamais
de
notre
taille
Оно
никогда
не
нашего
размера
On
veut
laver
dans
l′eau
Мы
хотим
стирать
в
воде
Sûrement
pas
sur
des
railles
А
не
на
рельсах
Et
leur
amour
en
gros
И
их
любовь,
в
общем
Nous
on
le
rêve
au
détail
Мы
мечтаем
о
ней
в
деталях
Hé
hé
héhéééé
Хе-хе
хехеееее
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
On
partait
à
l′aventure
Отправимся
навстречу
приключениям
Laisser
filler
les
étoiles
Позволим
звездам
мчаться
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Дальше,
чем
за
стеной
Et
si
on
mettait
les
voiles
А
что,
если
мы
поднимем
паруса
Qu'on
desserrait
la
ceinture
Ослабим
ремни
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
Чуть
выше
в
ртутном
столбике
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
Чуть
выше
La
vie
serait
pas
si
mal
Жизнь
была
бы
не
так
уж
плоха
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
Чуть
выше
в
ртутном
столбике
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeo
Attention! Feel free to leave feedback.