Natasha St-Pier - Dans le mercure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Dans le mercure




Dans le mercure
В ртутном столбике
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
...
...
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
...
...
Un peu de liberté
Немного свободы
Sous un ciel chantant
Под поющим небом
C′est pas tant demander
Это не так уж много просить
De n'entendre que le vent
Слышать только ветер
Et si sur l′échiquier
А что, если на шахматной доске
Les querelles à des fous
Ссоры оставлены безумцам
Et nous les petits pions
А мы, маленькие пешки
On a pu leur tendre la joue
Смогли подставить им щеку
Troquer à la santé
Променять на здоровье
Des sirènes qui jacassent
Трескотню сирен
Ne pas se retourner
Не оглядываться назад
Se foutre du temps qui passe
Наплевать на бегущее время
Avoir à nos chevets
Иметь у изголовья
Une lune pleine comme un oeuf
Луну, полную, как яйцо
Et laisser circuler
И позволить течь
Dans notre coeur un sang neuf
В наших сердцах свежей крови
héhéééé
Хе-хе хехеееее
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
On partait à l'aventure
Отправимся навстречу приключениям
Laisser filler les étoiles
Позволим звездам мчаться
Plus loin que derrière un mur
Дальше, чем за стеной
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
Qu'on desserrait la ceinture
Ослабим ремни
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut dans le mercure
Чуть выше в ртутном столбике
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut
Чуть выше
Parce que sourire nacré
Потому что перламутровую улыбку
On veut tous en béton
Мы все хотим из бетона
Parce qu′on va étouffer
Потому что мы задохнемся
Si on lâche pas la pression
Если не сбросим давление
Le soleil c′est sacré
Солнце - это святое
C'est surtout sacrément bon
Это, прежде всего, чертовски хорошо
Pourquoi ne l′allumer
Зачем зажигать его
Que le temps d'une saison
Только на один сезон
Ici on a beau frotter
Здесь мы можем тереть сколько угодно
Les carraux restent sales
Плитка остается грязной
On a beau tout acheter
Мы можем купить все
On se sent tout aussi seul
Но чувствуем себя так же одиноко
Parait que la beauté
Говорят, что красота
C′est un ciel remplit d'étoiles
Это небо, полное звезд
Alors pourquoi rester
Так зачем оставаться
Ici à tirer la gueule
Здесь и дуться
héhéééé
Хе-хе хехеееее
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
On partait à l′aventure
Отправимся навстречу приключениям
Laisser filler les étoiles
Позволим звездам мчаться
Plus loin que derrière un mur
Дальше, чем за стеной
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
Qu'on desserrait la ceinture
Ослабим ремни
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut dans le mercure
Чуть выше в ртутном столбике
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut dans le mercure
Чуть выше в ртутном столбике
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut
Чуть выше
On est pas un troupeau
Мы не стадо
On est pas du bétail
Мы не скот
On a le coeur trop gros
У нас слишком большое сердце
Il n'est jamais de notre taille
Оно никогда не нашего размера
On veut laver dans l′eau
Мы хотим стирать в воде
Sûrement pas sur des railles
А не на рельсах
Et leur amour en gros
И их любовь, в общем
Nous on le rêve au détail
Мы мечтаем о ней в деталях
héhéééé
Хе-хе хехеееее
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
...
...
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
...
...
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
...
...
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut
Чуть выше
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
On partait à l′aventure
Отправимся навстречу приключениям
Laisser filler les étoiles
Позволим звездам мчаться
Plus loin que derrière un mur
Дальше, чем за стеной
Et si on mettait les voiles
А что, если мы поднимем паруса
Qu'on desserrait la ceinture
Ослабим ремни
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut dans le mercure
Чуть выше в ртутном столбике
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut
Чуть выше
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut
Чуть выше
La vie serait pas si mal
Жизнь была бы не так уж плоха
Un peu plus haut dans le mercure
Чуть выше в ртутном столбике





Writer(s): Simeo


Attention! Feel free to leave feedback.