Natasha St-Pier - De nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - De nous




De nous
О нас
Bien sûr on peut partir
Конечно, мы можем уйти,
Vouloir un avenir
Захотеть другого будущего,
Autre part autrement
В другом месте, по-другому,
On ne fait que s'enfuir
Мы просто бежим прочь.
Un regard un sourire
Один взгляд, одна улыбка
Qui peut vous retenir
Кто может тебя удержать?
Quand on a ça vraiment
Когда это действительно есть,
Est-ce que ça peut suffire
Может ли этого быть достаточно?
De toi... j'ai appris à vivre ça
Благодаря тебе... я научилась жить этим,
Tellement plus que tu le crois
Гораздо больше, чем ты думаешь.
Appris comment me perdre
Научилась терять себя,
Trouver d'autres repères
Находить другие ориентиры.
De nous... j'aurai appris l'amour
Благодаря нам... я познала любовь,
Comme personne te le dira
Как никто тебе не скажет,
Et comme personne te le fera
И как никто тебе не подарит.
De nous... j'aurai connu l'amour
Благодаря нам... я познала такую любовь,
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую встречаешь лишь раз,
Au moins-j'aurai vecu ça
По крайней мере, я это пережила.
Bien sûr on part au loin
Конечно, мы уходим вдаль,
Chercher d'autre quelqu'un
Ищем кого-то другого,
Pour lequel on chavire
По которому теряем голову.
C'est un voyage pour rien
Это путешествие в никуда,
Le seul à qui on tient
Единственный, кто нам дорог,
Forcément nous revient
Неизбежно возвращается к нам.
C'est pas facile à dire
Это нелегко сказать,
On aime plus mal que bien
Мы любим больше плохо, чем хорошо.
De toi... j'ai appris à vivre ça
Благодаря тебе... я научилась жить этим,
Tellement plus que tu le crois
Гораздо больше, чем ты думаешь.
Compris vous emmènent
Поняла, куда приводят
Les traversées du désert
Странствия по пустыне.
De nous... j'aurai appris l'amour
Благодаря нам... я познала любовь,
Comme personne te le dira
Как никто тебе не скажет,
Et comme personne te le fera
И как никто тебе не подарит.
De nous... j'aurai connu l'amour
Благодаря нам... я познала такую любовь,
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую встречаешь лишь раз,
Au moins-j'aurai vécu ça
По крайней мере, я это пережила.
A toi... je ne m'attendais pas
Тебя... я не ожидала.
Au moins je saurai pourquoi
По крайней мере, я буду знать, почему
J'ai appris à ne plus fuir
Я научилась больше не бежать,
A regarder un sourire
Смотреть на улыбку.
De nous... j'aurai appris l'amour
Благодаря нам... я познала любовь,
Comme personne te le dira
Как никто тебе не скажет,
Et comme personne te le fera
И как никто тебе не подарит.
De nous... j'aurai connu l'amour
Благодаря нам... я познала такую любовь,
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую встречаешь лишь раз,
Au moins-j'aurai vécu ça
По крайней мере, я это пережила.
J'aurai vecu ça
Я это пережила.
J'aurai vecu ça
Я это пережила.





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Frederic Chateau, Antoine Angelelli


Attention! Feel free to leave feedback.