Lyrics and translation Natasha St-Pier - De nous
Bien
sûr
on
peut
partir
Конечно,
мы
можем
уйти.
Vouloir
un
avenir
Желание
будущего
Autre
part
autrement
С
другой
стороны
иначе
On
ne
fait
que
s'enfuir
Мы
просто
убегаем.
Un
regard
un
sourire
Один
взгляд,
одна
улыбка
Qui
peut
vous
retenir
Кто
может
вас
удержать
Quand
on
a
ça
vraiment
Когда
это
действительно
Est-ce
que
ça
peut
suffire
Может
ли
этого
быть
достаточно
De
toi...
j'ai
appris
à
vivre
ça
От
тебя
...
я
научился
этому
жить.
Tellement
plus
que
tu
le
crois
Намного
больше,
чем
ты
думаешь
Appris
comment
me
perdre
Узнал,
как
потерять
меня
Trouver
d'autres
repères
Поиск
других
ориентиров
De
nous...
j'aurai
appris
l'amour
От
нас
...
я
научусь
любви
Comme
personne
te
le
dira
Как
тебе
никто
не
скажет
Et
comme
personne
te
le
fera
И
так,
как
никто
не
сделает
с
тобой
De
nous...
j'aurai
connu
l'amour
От
нас
...
я
бы
познал
любовь.
Qu'on
ne
rencontre
qu'une
fois
Которую
мы
встречаем
только
один
раз
Au
moins-j'aurai
vecu
ça
По
крайней
мере-я
бы
испытал
это
Bien
sûr
on
part
au
loin
Конечно,
мы
уезжаем
далеко.
Chercher
d'autre
quelqu'un
Искать
кого-то
еще
Pour
lequel
on
chavire
За
что
мы
охотимся
C'est
un
voyage
pour
rien
Это
путешествие
даром.
Le
seul
à
qui
on
tient
Единственный,
за
кого
мы
держимся
Forcément
nous
revient
Обязательно
вернется
к
нам
C'est
pas
facile
à
dire
Это
нелегко
сказать.
On
aime
plus
mal
que
bien
Мы
любим
больше
плохо,
чем
хорошо
De
toi...
j'ai
appris
à
vivre
ça
От
тебя
...
я
научился
этому
жить.
Tellement
plus
que
tu
le
crois
Намного
больше,
чем
ты
думаешь
Compris
où
vous
emmènent
Понял,
куда
вас
ведут
Les
traversées
du
désert
Пересечения
пустыни
De
nous...
j'aurai
appris
l'amour
От
нас
...
я
научусь
любви
Comme
personne
te
le
dira
Как
тебе
никто
не
скажет
Et
comme
personne
te
le
fera
И
так,
как
никто
не
сделает
с
тобой
De
nous...
j'aurai
connu
l'amour
От
нас
...
я
бы
познал
любовь.
Qu'on
ne
rencontre
qu'une
fois
Которую
мы
встречаем
только
один
раз
Au
moins-j'aurai
vécu
ça
По
крайней
мере-я
бы
пережил
это
A
toi...
je
ne
m'attendais
pas
От
тебя...
я
не
ожидал
Au
moins
je
saurai
pourquoi
По
крайней
мере,
я
буду
знать,
почему
J'ai
appris
à
ne
plus
fuir
Я
научился
больше
не
убегать
A
regarder
un
sourire
Смотреть
на
улыбку
De
nous...
j'aurai
appris
l'amour
От
нас
...
я
научусь
любви
Comme
personne
te
le
dira
Как
тебе
никто
не
скажет
Et
comme
personne
te
le
fera
И
так,
как
никто
не
сделает
с
тобой
De
nous...
j'aurai
connu
l'amour
От
нас
...
я
бы
познал
любовь.
Qu'on
ne
rencontre
qu'une
fois
Которую
мы
встречаем
только
один
раз
Au
moins-j'aurai
vécu
ça
По
крайней
мере-я
бы
пережил
это
J'aurai
vecu
ça
Я
бы
это
пережил.
J'aurai
vecu
ça
Я
бы
это
пережил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Frederic Chateau, Antoine Angelelli
Attention! Feel free to leave feedback.