Lyrics and translation Natasha St-Pier - Elle veut bien croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum
hum
hum
hum
hum
hummmm
Хум
Хум
Хум
Хум
хуммм
Hum
hum
hum
hum
hum
hummmm
Хум
Хум
Хум
Хум
хуммм
Croire
au
ciel,
Elle
veut
bien,
Веря
в
небо,
она
хочет,
Aux
esprits,
aux
magiciens.
К
духам,
к
магам.
Croire
aux
nouvelle
du
matin,
Верить
в
утренние
новости,
Même
si
c'est
dure
Elle
veut
bien.
Даже
если
это
трудно,
она
хочет
хорошо.
Mais
croire
qu'une
autre
ai
pris
sa
place,
Но
верить,
что
другая
заняла
ее
место,
Dans
chacun
de
tes
mots
d'amour.
В
каждом
твоем
слове
любви.
Qu'elle
ai
dessinée
une
impasse,
Что
она
нарисовала
тупик,
Que
de
toi
il
faille
faire
le
tour.
Что
от
тебя
требуется.
Que
le
temps
passe
en
un
éclair,
Пусть
время
пролетит
молниеносно,
Et
ne
laisse
de
l'or
que
les
pièces.
И
оставляет
из
золота
только
монеты.
De
la
monnaie
qu'on
voit
parterre,
Деньги,
которые
мы
видим
в
партере,
Pou
laquelle
personne
ne
se
baisse.
К
которой
никто
не
склоняется.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Всем
лжи,
всем
богам,
всем
историям.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
На
все
миражи,
на
все
клятвы,
на
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
При
всех
извинениях
за
задержки,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
И
ошибки
в
моих
салонах
я
не
хочу
видеть.
Mais
elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
ее
не
любишь.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
не
любишь
ее
больше.
Croire
au
destin
elle
veut
bien,
Верить
в
судьбу
она
хочет
хорошо,
Au
père
noël,
aux
martiens.
К
Деду
Морозу,
к
марсианам.
Croire
au
cirque
des
politiciens,
Верить
в
цирк
политиков,
Même
si
c'est
pas
dure
elle
veut
bien
Даже
если
это
не
трудно,
она
хочет
хорошо
Mais
croire
qu'une
autre
ai
déposée
Но
верить,
что
другой
подал
Ses
mains
sur
ta
peau
de
velours.
Его
руки
на
твоей
бархатной
коже.
Que
tu
n'répondra
plus
jamais,
Что
ты
никогда
больше
не
ответишь,
A
tous
ses
appels
aux
secours.
На
все
его
призывы
о
помощи.
Que
le
temps
passe
en
un
éclair,
Пусть
время
пролетит
молниеносно,
Et
ne
laisse
de
l'or
que
les
pieces
И
оставляет
золото
только
куски
De
la
monnaie
qu'on
voit
parterre,
Деньги,
которые
мы
видим
в
партере,
Pour
laquelle
personne
ne
se
baisse.
За
которую
никто
не
склоняется.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Всем
лжи,
всем
богам,
всем
историям.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
На
все
миражи,
на
все
клятвы,
на
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
При
всех
извинениях
за
задержки,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
И
ошибки
в
моих
салонах
я
не
хочу
видеть.
Mais
elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
ее
не
любишь.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
не
любишь
ее
больше.
Elle
veut
bien
croire
aux
miracles,
Она
хочет
верить
в
чудеса.,
Aux
fantômes,
aux
coïncidences.
К
призракам,
к
совпадениям.
Elle
veut
bien
croire
aux
oracles,
Она
хочет
верить
оракулам.,
A
toutes
les
excuses
des
absences.
При
всех
извинениях
за
отсутствие.
Elle
veut
bien
croire
au
carré
d'as,
Она
хочет
верить
в
квадрат
туза.,
Aux
horoscopes,
aux
loups
garous.
Гороскопы,
оборотни.
Mais
pas
croire
que
le
temps
qui
passe,
Но
не
верю,
что
время
идет,
Et
puis
aussi
passer
par
vous.
А
потом
еще
и
пройти
через
вас.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Всем
лжи,
всем
богам,
всем
историям.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
На
все
миражи,
на
все
клятвы,
на
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Ей
хочется
верить.,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
При
всех
извинениях
за
задержки,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
И
ошибки
в
моих
салонах
я
не
хочу
видеть.
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
les
voir.
И
ошибки
в
моих
салонах
я
не
хочу
видеть.
Mais
Elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu
.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
ее
не
любишь
.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
не
любишь
ее
больше.
Que
tu
n'l'aime
plu.
Что
ты
его
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeo
Attention! Feel free to leave feedback.