Lyrics and translation Natasha St-Pier - Embrasse-moi
Si
le
courage
pouvait
servir
à
retenir
la
vie
Если
бы
мужество
могло
служить
для
сохранения
жизни
J'aurais
tous
les
courages
У
меня
были
бы
все
ухаживания
Puiser
les
forces
Задействуйте
силы
Pour
puiser
ma
rage
Чтобы
разжечь
мою
ярость
Si
l'horizon
avait
un
sens
Если
бы
горизонт
имел
смысл
Je
me
serais
fait
violence
Я
бы
стал
насиловать
себя.
A
chercher
des
raisons
Искать
причины
Trouver
la
force
pour
toucher
le
fond
Найти
в
себе
силы
коснуться
дна
Marcher
sur
leur
cendres
Хождение
по
их
пеплу
Et
toutes
leurs
illusions
И
все
их
иллюзии
Embrasse-moi
de
toute
ta
puissance
Поцелуй
меня
всей
своей
силой
Embrasse-moi
c'est
une
question
d'urgence
Поцелуй
меня,
это
срочный
вопрос
Enlève-moi
j'ai
perdu
d'avance
ooh
ooh
Убери
меня,
я
проиграл
раньше
времени.
Contre
toi
qui
me
laisse
aucune
chance
Против
тебя,
которая
не
оставляет
мне
ни
единого
шанса.
Si
la
passion
pouvait
servir
à
pardonner
la
vie
Если
бы
страсть
могла
служить
прощению
жизни
J'aurais
tous
les
pardons
Я
бы
все
простил.
J'aurais
la
force
sans
poser
de
questions
У
меня
хватило
бы
сил,
не
задавая
вопросов
De
puiser
dans
ma
rage
une
dernière
raison
Чтобы
использовать
в
моей
ярости
последнюю
причину
Embrasse-moi
de
toute
ta
puissance
Поцелуй
меня
всей
своей
силой
Embrasse-moi
c'est
une
question
d'urgence
Поцелуй
меня,
это
срочный
вопрос
Enlève-moi
j'ai
perdu
d'avance
ooh
ooh
Убери
меня,
я
проиграл
раньше
времени.
Contre
toi
qui
me
laisse
aucune
chance
Против
тебя,
которая
не
оставляет
мне
ни
единого
шанса.
Embrasse-moi
de
toute
ta
puissance
Поцелуй
меня
всей
своей
силой
Embrasse-moi
c'est
une
question
d'urgence
Поцелуй
меня,
это
срочный
вопрос
Enlève-moi
j'ai
perdu
d'avance
ooh
ooh
Убери
меня,
я
проиграл
раньше
времени.
Contre
toi
qui
me
laisse
aucune
chance
Против
тебя,
которая
не
оставляет
мне
ни
единого
шанса.
Embrasse-moi
Поцелуй
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Pascal Obispo, Lionel Florence, Jonathan Maman
Attention! Feel free to leave feedback.