Natasha St-Pier - Evangéline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Evangéline




Les étoiles étaient dans le ciel
Звезды были на небе
Toi dans les bras de Gabriel
Ты в объятиях Габриэля
Il faisait beau, c'était dimanche
Стояла прекрасная погода, было воскресенье.
Les cloches allaient bientôt sonner
Скоро зазвенели колокола.
Et tu allais te marier
И ты собирался жениться.
Dans ta première robe blanche
В твоем первом белом платье
L'automne était bien commencé
Осень была хорошо начата
Les troupeaux étaient tous rentrés
Стада все возвращались
Et parties toutes les sarcelles
И части все чирок
Et le soir au son du violon
А вечером под звуки скрипки
Les filles et surtout les garçons
Девочки и особенно мальчики
T'auraient dit que tu étais belle
Ты бы сказала, что ты красивая.
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин
Mais les Anglais sont arrivés
Но англичане прибыли
Dans l'église ils ont enfermé
В церкви заперли
Tous les hommes de ton village
Все мужчины в твоей деревне
Et les femmes ont passer
И женщинам пришлось пройти
Avec les enfants qui pleuraient
С плачущими детьми
Toute la nuit sur le rivage
Всю ночь на берегу
Au matin ils ont embarqué
Утром они сели
Gabriel sur un grand voilier
Габриэль на большом паруснике
Sans un adieu, sans un sourire
Без прощания, без улыбки
Et toute seule sur le quai
И совсем одна на пристани
Tu as essayé de prier
Ты пытался молиться
Mais tu n'avais plus rien à dire
Но тебе больше нечего было сказать.
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин
Alors pendant plus de vingt ans
То более двадцати лет
Tu as recherché ton amant
Ты искала своего любовника.
À travers toute l'Amérique
Через всю Америку
Dans les plaines et les vallons
В равнинах и долинах
Chaque vent murmurait son nom
Каждый ветер шептал его имя
Comme la plus jolie musique
Как самая красивая музыка
Même si ton cœur était mort
Даже если бы твое сердце было мертвым.
Ton amour grandissait plus fort
Твоя любовь росла сильнее
Dans le souvenir et l'absence
В воспоминании и отсутствии
Il était toutes tes pensées
Он был все твои мысли
Et chaque jour il fleurissait
И с каждым днем он цвел
Dans le grand jardin du silence
В большом саду тишины
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин
Tu vécus dans le seul désir
Ты жил в единственном желании
De soulager et de guérir
Облегчить и исцелить
Ceux qui souffraient plus que toi-même
Тех, кто страдал больше, чем ты сам
Tu appris qu'au bout des chagrins
Ты узнал, что после горестей
On trouve toujours un chemin
Мы всегда находим путь
Qui mène à celui qui nous aime
Который ведет к тому, кто любит нас
Ainsi un dimanche matin
Так в воскресенье утром
Tu entendis dans le lointain
Ты слышал в отдалении
Les carillons de ton village
Куранты твоей деревни
Et soudain alors tu compris
И вдруг ты понял
Que tes épreuves étaient finies
Что твои испытания закончились.
Ainsi que le très long voyage
А также очень долгое путешествие
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин
Devant toi était étendu
Перед тобой лежал
Sur un grabat un inconnu
На грабат неизвестного
Un vieillard mourant de faiblesse
Старик, умирающий от слабости
Dans la lumière du matin
В утреннем свете
Son visage sembla soudain
Его лицо вдруг показалось
Prendre les traits de sa jeunesse
Взять черты юности
Gabriel mourut dans tes bras
Габриэль умер в твоих объятиях.
Sur sa bouche tu déposas
На его устах ты подашь
Un baiser long comme ta vie
Поцелуй, долгий, как твоя жизнь.
Il faut avoir beaucoup aimé
Должно быть, очень любил
Pour pouvoir encore trouver
Чтобы найти еще
La force de dire merci
Сила сказать спасибо
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин
Il existe encore aujourd'hui
Он все еще существует сегодня
Des gens qui vivent dans ton pays
Люди, которые живут в твоей стране
Et qui de ton nom se souviennent
И кто имя Твое помнит
Car l'océan parle de toi
Ибо океан говорит о тебе
Les vents du sud portent ta voix
Южные ветры несут твой голос
De la forêt jusqu'à la plaine
От леса до равнины
Ton nom c'est plus que l'Acadie
Твое имя больше, чем Акадия.
Plus que l'espoir d'une patrie
Больше, чем надежда Родины
Ton nom dépasse les frontières
Твое имя переходит границы
Ton nom c'est le nom de tous ceux
Твое имя-это имя всех
Qui malgré qu'ils soient malheureux
Которые, несмотря на то, что они несчастны
Croient en l'amour et qui espèrent
Верят в любовь и надеются
Évangéline, Évangéline
Евангелин, Евангелин





Writer(s): a t bourque, michel conte


Attention! Feel free to leave feedback.