Natasha St-Pier - L - Un loup, un lion et un lapin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - L - Un loup, un lion et un lapin




L - Un loup, un lion et un lapin
Л - Волк, лев и кролик
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
Se sont levés de bon matin
Проснулись рано утром,
Pour s'offrir d'autres lendemains
Чтобы подарить себе завтрашний день,
Sans loquets, sans larmes et sans liens
Без замков, без слез и без цепей.
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
On décidé de partir loin
Решили уйти далеко,
De fuir là-bas sur le chemin
Бежать туда, по дороге,
Pour pouvoir vivre libres enfin
Чтобы наконец-то жить свободно.
Quand il on vu le lévrier
Когда они увидели борзую,
Laisser la lame le lacérer
Которая позволила лезвию разорвать себя,
Leurs larmes les ont rapprochés
Их слезы сблизили их,
Contre ces lâches ils ont lutté
Против этих трусов они боролись.
Déjà la veille sur un lézard
Уже накануне, на ящерице,
Ils s'étaient livrés tard le soir
Они предавались поздно вечером
A des expériences un peu louches
Некоторым сомнительным экспериментам,
D'une laideur qui effarouches
Ужасной отталкивающей красоты.
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
Se sont levés de bon matin
Проснулись рано утром,
Pour s'offrir d'autres lendemains
Чтобы подарить себе завтрашний день,
Sans loques, sans larmes, sans liens
Без лохмотьев, без слез, без цепей.
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
On décidé de partir loin
Решили уйти далеко,
De fuir là-bas sur le chemin
Бежать туда, по дороге,
Pour pouvoir vivre libres enfin
Чтобы наконец-то жить свободно.
Avec beaucoup de légèreté
С большой легкостью,
Le lapin a lancé l'idée
Кролик предложил идею,
Le loup, le lion l'ont accuellie
Волк и лев приняли ее,
D'une lueur d'espoir infini
С лучом бесконечной надежды.
Ensemble ils ont limé la cage
Вместе они спилили клетку,
Sans se lasser avec courage
Неустанно и смело,
Puis ils ont longé le couloir
Затем они прошли по коридору
De cet affreux laboratoire
Этой ужасной лаборатории.
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
Se sont levés de bon matin
Проснулись рано утром,
Pour s'offrir d'autres lendemains
Чтобы подарить себе завтрашний день,
Sans loquets, sans larmes, sans liens
Без замков, без слез, без цепей.
Un loup, un lion et un lapin
Волк, лев и кролик,
On décidé de partir loin
Решили уйти далеко,
De fuir là-bas sur le chemin
Бежать туда, по дороге,





Writer(s): florent bidoyen


Attention! Feel free to leave feedback.