Lyrics and translation Natasha St-Pier - Le temps des cathédrales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des cathédrales
The Age of Cathedrals
C′est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
This
is
a
story
set
in
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Beautiful
Paris
in
the
year
of
Our
Lord
Histoire
d′amour
et
de
désir
A
tale
of
love
and
desire
Nous
les
artistes
anonymes
We,
the
anonymous
artists,
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Of
sculpture
and
rhyme
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Will
try
to
transcribe
it
for
you
Pour
les
siècles
à
venir
For
centuries
to
come
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
The
time
of
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entré
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millénaire
A
new
millennium
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Man
wanted
to
ascend
to
the
stars
Écrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Pierre
après
pierre,
jour
après
jour
Stone
after
stone,
day
after
day
De
siècle
en
siècle
avec
amour
From
century
to
century
with
love
Il
a
vu
s'élever
les
tours
He
saw
the
towers
rise
Qu′il
avait
bâties
de
ses
mains
That
he
had
built
with
his
own
hands
Les
poètes
et
les
troubadours
The
poets
and
troubadours
Ont
chanté
des
chansons
d′amour
Sang
love
songs
Qui
promettaient
au
genre
humain
Which
promised
mankind
De
meilleurs
lendemains
Of
better
tomorrows
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
The
time
of
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entré
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millénaire
A
new
millennium
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Man
wanted
to
ascend
to
the
stars
Écrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
The
time
of
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entré
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millénaire
A
new
millennium
L′homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Man
wanted
to
ascend
to
the
stars
Écrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Il
est
foutu
le
temps
des
cathédrales
The
time
of
cathedrals
is
over
La
foule
des
barbares
The
barbarian
horde
Est
aux
portes
de
la
ville
Is
at
the
gates
of
the
city
Laissez
entrer
ces
païens,
ces
vandales
Let
in
these
pagans,
these
vandals
La
fin
de
ce
monde
The
end
of
this
world
Est
prévue
pour
l'an
2000
Is
expected
for
the
year
2000
Est
prévue
pour
l′an
2000
Is
expected
for
the
year
2000
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Croire
date of release
14-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.