Lyrics and translation Natasha St-Pier - Les murmures de la fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
m'attendais
pas
Я
не
ожидал,
что
A
te
voir
passer
ainsi
Чтобы
увидеть,
как
ты
так
проходишь
Juste
à
ce
moment
donné
de
ma
vie
Просто
в
этот
момент
своей
жизни
Je
ne
m'attendais
pas
я
не
ожидал,
что
Je
ne
pensais
pas
Я
не
думал,
Pouvoir
te
donner
envie
что
смогу
заставить
тебя
хотеть
этого
De
venir
me
chercher
là
où
je
suis
Чтобы
забрать
меня
туда,
где
я
есть.
Non,
je
n'y
pensais
pas
Нет,
я
не
думал
об
этом
Mais
c'est
toujours
quand
le
désir
est
éteint
Но
это
всегда,
когда
желание
угасает,
Quand
on
entend
les
murmures
de
la
fin
когда
мы
слышим
шепот
конца
Au
moment
où
l'on
s'y
attend
le
moins
В
тот
момент,
когда
мы
меньше
всего
этого
ожидаем
Que
tout
arrive
Пусть
все
случится
Que
tout
revient
Что
все
возвращается
Quand
on
est
dans
le
noir
Когда
мы
в
темноте
On
peut
mettre
un
peu
de
temps
Мы
можем
отложить
это
на
некоторое
время
A
voir
les
choses
comme
elles
le
sont
vraiment
Видеть
вещи
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле
Et
à
pouvoir
y
croire
И
чтобы
в
это
можно
было
поверить
A
travers
ton
regard
Через
твой
взгляд
Je
n'me
sens
plus
comme
avant
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше
Il
y
a
des
couleurs
qui
sortent
du
néant
Есть
цвета,
которые
возникают
из
небытия.
Et
m'attirent
autre
part
И
притягивают
меня
в
другое
место.
Mais
c'est
toujours
quand
le
désir
est
éteint
Но
это
всегда,
когда
желание
угасает,
Quand
on
entend
les
murmures
de
la
fin
когда
мы
слышим
шепот
конца
Au
moment
où
l'on
s'y
attend
le
moins
В
тот
момент,
когда
мы
меньше
всего
этого
ожидаем
Que
tout
arrive
Пусть
все
случится
Que
tout
revient
Что
все
возвращается
Que
tout
revient
Что
все
возвращается
C'est
là
quand
la
lumière
est
si
loin
Это
там,
когда
свет
так
далеко.
Quand
je
devine
les
murmures
de
la
fin
Когда
я
угадываю
шепот
конца,
En
croyant
que
je
ne
crois
plus
en
rien
веря,
что
больше
ни
во
что
не
верю.
Que
tu
arrives
Что
ты
приедешь
Que
tu
reviens
Что
ты
вернешься
Mais
c'est
toujours
quand
le
désir
est
éteint
Но
это
всегда,
когда
желание
угасает,
Quand
on
entend
les
murmures
de
la
fin
когда
мы
слышим
шепот
конца.
Au
moment
où
l'on
s'y
attend
le
moins
В
тот
момент,
когда
мы
меньше
всего
этого
ожидаем
Que
tout
arrive
Пусть
все
случится
Que
tout
revient
Что
все
возвращается
Quand
on
est
dans
le
noir
Когда
мы
в
темноте
On
peut
mettre
un
peu
de
temps
à
voir
les
choses
Нам
может
потребоваться
немного
времени,
чтобы
увидеть
вещи
Comme
elles
le
sont
vraiment
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле
Et
à
pouvoir
y
croire
И
как
можно
в
это
поверить,
Quand
on
est
dans
le
noir
когда
мы
в
темноте
On
peut
mettre
un
peu
de
temps
à
voir
les
choses
Нам
может
потребоваться
немного
времени,
чтобы
увидеть
вещи
Comme
elles
le
sont
vraiment
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле
Et
à
pouvoir
y
croire
И
чтобы
в
это
можно
было
поверить
Que
tu
reviens
Что
ты
вернешься
Que
tu
reviens
Что
ты
вернешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): françois welgryn
Attention! Feel free to leave feedback.