Natasha St-Pier - Là-bas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Là-bas




Là-bas
Over There
Là-bas
Over there
Tout est neuf et tout est sauvage
Everything is new and wild
Libre continent sans grillage
Free continent without fences
Ici, nos rêves sont étroits
Here, our dreams are narrow
C'est pour ça que j'irais là-bas
That's why I would go over there
Là-bas
Over there
Faut du coeur et faut du courage
It takes heart and courage
Mais tout est possible à mon âge
But anything is possible at my age
Si tu as la force et la foi
If you have the strength and the faith
L'or est à portée de tes doigts
Gold is within your reach
C'est pour ça que j'irais là-bas
That's why I would go over there
N'y va pas
Don't go
Y'a des tempêtes et des naufrages
There are tempests and shipwrecks
Le feu, le diable et les mirages
Fire, the devil and mirages
Je te sais si fragile parfois
I know you are so fragile sometimes
Reste au creux de moi
Stay in the hollow of me
On a tant d'amour à faire
We have so much love to make
Tant de bonheur à venir
So much happiness to come
Je te veux mari et père
I want you as husband and father
Et toi, tu rêves de partir
And you, you dream of leaving
Ici tout est joué d'avance
Here, everything is played out in advance
Et l'on n'y peut rien changer
And nothing can be changed
Tout dépend de ta naissance
Everything depends on your birth
Et moi je ne suis pas bien
And I was not well born
Là-bas
Over there
Loin de nos vies, de nos villages
Far from our lives, from our villages
J'oublierai ta voix, ton visage
I will forget your voice, your face
J'ai beau te serrer dans mes bras
I may hold you tight in my arms
Tu m'échappes déjà, là-bas
You already escape me, over there
J'aurai ma chance, j'aurais mes droits
I will have my chance, I will have my rights
N'y va pas
Don't go
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
And the pride that I don't have here
Là-bas
Over there
Tout ce que tu mérites est à toi
Everything you deserve is yours
N'y va pas
Don't go
Ici, les autres imposent leur loi
Here, others impose their law
Là-bas
Over there
Je te perdrai peut-être là-bas
I may lose you over there
N'y va pas
Don't go
Mais je me perds si je reste
But I lose myself if I stay here
Là-bas
Over there
La vie ne m'a pas laissé le choix
Life has left me no choice
N'y va pas
Don't go
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
You and me, it will be over there or not
Là-bas
Over there
Tout est neuf et tout est sauvage
Everything is new and wild
N'y va pas
Don't go
Libre continent sans grillage
Free continent without fences
Là-bas
Over there
Beau comme on n'imagine pas
Beautiful beyond imagination
N'y va pas
Don't go
Ici, nos même rêves sont étroits
Here, even our dreams are narrow
Là-bas
Over there
C'est pour ça que j'irais là-bas
That's why I would go over there
N'y va pas
Don't go
On ne m'a pas laissé le choix
I was left no choice
Là-bas
Over there
Je me perds si je reste
I lose myself if I stay here
N'y va pas
Don't go
C'est pour ça que j'irais là-bas...
That's why I would go over there...





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.