Lyrics and translation Natasha St-Pier - Moi si j'avais commis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
si
j'avais
commis
tous
les
crimes
possibles
Если
бы
я
совершил
все
возможные
преступления
Je
garderais
toujours
la
même
confiance
Я
бы
всегда
сохранял
ту
же
уверенность
Car
je
sais
bien
que
cette
multitude
d'offenses
Ибо
я
хорошо
знаю,
что
это
множество
обид
N'est
qu'une
goutte
d'eau
dans
un
brasier
ardent
Это
всего
лишь
капля
воды
в
огненной
жаровне
Oui,
j'ai
besoin
d'un
cœur,
tout
brûlant
de
tendresse
Да,
мне
нужно
сердце,
все
горящее
нежностью
Qui
reste
mon
appui,
et
sans
aucun
retour
Который
остается
моей
опорой,
и
без
всякой
отдачи
Qui
aime
tout
en
moi,
et
même
ma
faiblesse
Кто
любит
во
мне
все,
и
даже
мою
слабость
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днем
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днем
Non,
je
n'ai
pu
trouver,
nulle
autre
créature
Нет,
я
не
мог
найти,
ни
одного
другого
существа
Qui
m'aimât
à
ce
point,
et
sans
jamais
mourir
Кто
любил
меня
до
такой
степени,
и
никогда
не
умирая
Car
il
me
faut
un
Dieu
qui
prenne
ma
nature
Ибо
мне
нужен
Бог,
принимающий
мою
природу
Qui
devienne
mon
frère,
et
qui
puisse
souffrir
Кто
станет
моим
братом,
и
кто
может
страдать
Je
ne
sais
que
trop
bien
que
toutes
nos
justices
Я
слишком
хорошо
знаю,
что
все
наши
правосудия
N'ont
devant
ton
regard,
pas
la
moindre
valeur
Не
имеют
перед
твоим
взором
ни
малейшей
ценности
Et
pour
donner
du
prix
à
tous
mes
sacrifices
И
чтобы
дать
цену
всем
моим
жертвам
Oui,
je
veux
les
jeter
jusqu'en
ton
divin
cœur
Да,
я
хочу
бросить
их
в
твое
божественное
сердце.
Oui,
je
veux
les
jeter
jusqu'en
ton
divin
cœur
Да,
я
хочу
бросить
их
в
твое
божественное
сердце.
Non,
tu
n'as
pas
trouvé
créature
sans
tâche
Нет,
ты
не
нашел
существо
без
задачи
Au
milieu
des
éclairs,
tu
nous
donnas
ta
loi
Среди
молний
ты
даешь
нам
свой
закон
Et
dans
ton
cœur
sacré,
Ô
Jésus
je
me
cache
И
в
твоем
священном
сердце,
О
Иисус,
Я
скрываюсь
Non,
je
ne
tremble
pas,
car
ma
vertu
c'est
Toi
Нет,
я
не
дрожу,
потому
что
моя
добродетель-это
ты
Non,
je
ne
tremble
pas,
car
ma
vertu
c'est
Toi
Нет,
я
не
дрожу,
потому
что
моя
добродетель-это
ты
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днем
Et
ne
me
quitte
pas,
ni
la
nuit
ni
le
jour
И
не
покидай
меня
ни
ночью,
ни
днем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas pouzin
Attention! Feel free to leave feedback.