Natasha St-Pier - Par amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Par amour




Par amour
По любви
Bien que je souffre sans lumière
Пусть я страдаю без света,
En cette vie qui n′est qu'un jour
В этой жизни, что лишь день,
Je possède au moins sur la terre
Я владею на земле этой
La vie céleste de l′amour
Небесной жизнью любви твоей.
Dans le chemin qu'il me faut suivre
На пути, что мне предназначен,
Se rencontrent plus d'un péril
Встретится много опасностей,
Mais par amour je veux bien vivre
Но ради любви я готова жить,
Dans les ténèbres de l′exil
В темноте изгнания моей.
Par amour je saurais
По любви я смогу,
Par amour je pourrais
По любви я сумею,
Traverser sans trembler mon exil
Пройти без трепета изгнание своё.
Par amour tout donner
По любви всё отдать,
Par amour accepter
По любви всё принять,
Traverser, sans douter mon exil
Пройти, не сомневаясь, изгнание своё.
L′amour, j'en ai l′expérience
Любовь, я знаю её силу,
Du bien, du mal qu'il trouve en moi
И добро, и зло, что она во мне находит,
C′est profiter, quelle puissance
Это наслаждение, какая мощь!
Il transforme mon âme en soi
Она преображает душу мою в себя.
Ce feu qui brûle dans mon âme
Этот огонь, что горит в моей душе,
Peut mettre mon cœur sans retour
Может сжечь моё сердце безвозвратно,
Assis dans sa charmante flamme
Сидя в его чарующем пламени,
Je vais me consumant d'amour
Я сгораю от любви к тебе.
Par amour je saurais
По любви я смогу,
Par amour je pourrais
По любви я сумею,
Traverser sans trembler mon exil
Пройти без трепета изгнание своё.
Par amour tout donner
По любви всё отдать,
Par amour accepter
По любви всё принять,
Traverser, sans douter mon exil
Пройти, не сомневаясь, изгнание своё.
Par amour je saurais
По любви я смогу,
Par amour je pourrais
По любви я сумею,
Traverser sans trembler mon exil
Пройти без трепета изгнание своё.






Attention! Feel free to leave feedback.