Natasha St-Pier - Petit Papa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Petit Papa




Si j'étais petite colombe,
Если бы я была маленькой голубкой,
Papa sais-Tu bien j'irai,
Папа, ты хорошо знаешь, куда я пойду,
Ton coeur serait mon nid, ma tombe,
Твое сердце было бы моим гнездом, моей могилой,
je resterai à jamais.
Там я останусь навсегда.
Si j'étais petit rouge-gorge,
Если бы я был маленьким краснокожим,
Je resterai dans Ton jardin,
Я останусь в твоем саду,
De Ta main le moindre grain d'orge,
От твоей руки малейшее зернышко ячменя,
Deviendrait un vrai festin.
Это стало бы настоящим праздником.
Et si j'étais petite étoile,
Что, если бы я была маленькой звездой,
Je voudrai toujours être au soir,
Я всегда хотел бы быть на вечере,
A cette heure le jour se voile,
В тот час, когда день становится туманным,
Pour T'offrir un rayon d'espoir.
Чтобы подарить тебе луч надежды.
Longtemps à travers Ta fenêtre,
Долго через твое окно,
Je brillerai de mille feux,
Я буду сиять тысячью огней,
Et ne voudrai point disparaître,
И не хотел бы исчезать,
Sans Te parler un peu des Cieux,
Не говоря тебе ни слова о небесах,
Mais, je n'ai point d'ailes qui brillent,
Но у меня нет крыльев, которые сияют,
Je ne suis point un séraphin,
Я не Серафим,
Je suis une petite fille,
Я маленькая девочка,
Qu'on tient encore par la main.
Что мы все еще держимся за руки.
Je suis une timide aurore,
Я застенчивая Заря,
Un modeste bouton de fleur,
Скромный бутон цветка,
Le rayon qui me fait éclore,
Луч, который заставляет меня вспыхнуть,
Cher Petit Papa c'est Ton coeur.
Дорогой маленький папа, это твое сердце.
Je veux devenir sur la Terre,
Я хочу стать на Земле,
Ta joie, Ta consolation,
Твоя радость, твое утешение,
Je veux T'imiter Petit Père,
Я хочу подражать тебе, маленький папа,
Toi si tendre, si doux, si bon.
Ты такой нежный, такой нежный, такой хороший.
J'aurai bien d'autres choses à dire,
У меня будет еще много чего сказать,
Mais il faut enfin s'arrêter,
Но мы должны, наконец, остановиться,
Papa donne moi Ton sourire,
Папа Подари мне свою улыбку,
Sur mon front, dépose un baiser. (bis)
На мой лоб положи поцелуй. (бис)






Attention! Feel free to leave feedback.