Lyrics and translation Natasha St-Pier - Petit Papa
Si
j'étais
petite
colombe,
Если
бы
я
была
маленькой
голубкой,
Papa
sais-Tu
bien
où
j'irai,
Папа,
ты
хорошо
знаешь,
куда
я
пойду,
Ton
coeur
serait
mon
nid,
ma
tombe,
Твое
сердце
было
бы
моим
гнездом,
моей
могилой,
Là
je
resterai
à
jamais.
Там
я
останусь
навсегда.
Si
j'étais
petit
rouge-gorge,
Если
бы
я
был
маленьким
краснокожим,
Je
resterai
dans
Ton
jardin,
Я
останусь
в
твоем
саду,
De
Ta
main
le
moindre
grain
d'orge,
От
твоей
руки
малейшее
зернышко
ячменя,
Deviendrait
un
vrai
festin.
Это
стало
бы
настоящим
праздником.
Et
si
j'étais
petite
étoile,
Что,
если
бы
я
была
маленькой
звездой,
Je
voudrai
toujours
être
au
soir,
Я
всегда
хотел
бы
быть
на
вечере,
A
cette
heure
où
le
jour
se
voile,
В
тот
час,
когда
день
становится
туманным,
Pour
T'offrir
un
rayon
d'espoir.
Чтобы
подарить
тебе
луч
надежды.
Longtemps
à
travers
Ta
fenêtre,
Долго
через
твое
окно,
Je
brillerai
de
mille
feux,
Я
буду
сиять
тысячью
огней,
Et
ne
voudrai
point
disparaître,
И
не
хотел
бы
исчезать,
Sans
Te
parler
un
peu
des
Cieux,
Не
говоря
тебе
ни
слова
о
небесах,
Mais,
je
n'ai
point
d'ailes
qui
brillent,
Но
у
меня
нет
крыльев,
которые
сияют,
Je
ne
suis
point
un
séraphin,
Я
не
Серафим,
Je
suis
une
petite
fille,
Я
маленькая
девочка,
Qu'on
tient
encore
par
la
main.
Что
мы
все
еще
держимся
за
руки.
Je
suis
une
timide
aurore,
Я
застенчивая
Заря,
Un
modeste
bouton
de
fleur,
Скромный
бутон
цветка,
Le
rayon
qui
me
fait
éclore,
Луч,
который
заставляет
меня
вспыхнуть,
Cher
Petit
Papa
c'est
Ton
coeur.
Дорогой
маленький
папа,
это
твое
сердце.
Je
veux
devenir
sur
la
Terre,
Я
хочу
стать
на
Земле,
Ta
joie,
Ta
consolation,
Твоя
радость,
твое
утешение,
Je
veux
T'imiter
Petit
Père,
Я
хочу
подражать
тебе,
маленький
папа,
Toi
si
tendre,
si
doux,
si
bon.
Ты
такой
нежный,
такой
нежный,
такой
хороший.
J'aurai
bien
d'autres
choses
à
dire,
У
меня
будет
еще
много
чего
сказать,
Mais
il
faut
enfin
s'arrêter,
Но
мы
должны,
наконец,
остановиться,
Papa
donne
moi
Ton
sourire,
Папа
Подари
мне
свою
улыбку,
Sur
mon
front,
dépose
un
baiser.
(bis)
На
мой
лоб
положи
поцелуй.
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.