Lyrics and translation Natasha St-Pier - Tu trouveras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
tout
le
monde
j'ai
mes
défauts
Как
и
у
всех,
у
меня
есть
недостатки
J'ai
pas
toujours
les
mots
qu'il
faut
У
меня
не
всегда
есть
нужные
слова
Mais
si
tu
lis
entre
les
lignes
Но
если
ты
прочтешь
между
строк
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
Ты
найдешь
в
моих
песнях
Tout
c'que
je
n'ai
pas
su
te
dire
Все
то,
что
я
не
смогла
тебе
сказать
Il
y
a
des
fautes
d'impression
Есть
опечатки
Des
"je
t'aime"
un
peu
brouillon
Немного
небрежные
"я
люблю
тебя"
Malgré
mes
accords
malhabiles
Несмотря
на
мои
неумелые
аккорды
Tu
trouveras
dans
mes
chansons
Ты
найдешь
в
моих
песнях
Tout
c'que
j'n'ai
pas
osé
te
dire
Все
то,
что
я
не
осмелилась
тебе
сказать
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(Ты
найдешь)
Мои
раны
и
мои
слабости
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
Те,
что
я
признаю
лишь
вполголоса
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(Ты
найдешь)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
И
любви
больше,
чем
нужно
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
Мне
так
страшно,
что
ты
меня
оставишь
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
всегда
перегибаю
палку
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
То
это
для
того,
чтобы
ты
хоть
немного
остался
со
мной,
остался
со
мной
Tu
me
restes
Остался
со
мной
Il
y
en
a
d'autres
que
t'aimeras
Будут
другие,
которых
ты
полюбишь
Bien
plus
belles,
plus
fortes
que
moi
Намного
красивее,
сильнее
меня
Je
leur
laisserai
bien
sur
la
place
Я,
конечно,
уступлю
им
место
Quand
j'n'aurai
plus
dans
mes
chansons
Когда
в
моих
песнях
не
останется
Plus
rien
à
te
dire
en
face
Больше
ничего,
чтобы
сказать
тебе
в
лицо
Le
temps
vous
endurcit
de
tout
Время
закаляет
нас
всех
Des
illusions,
des
mauvais
coups
Иллюзиями,
неудачами
Si
j'n'ai
pas
su
te
retenir
Если
я
не
смогла
тебя
удержать
Sache
qu'il
y
a
dans
mes
chansons
Знай,
что
в
моих
песнях
есть
Tout
c'que
j'n'ai
pas
eu
l'temps
de
t'dire
Все
то,
что
я
не
успела
тебе
сказать
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(Ты
найдешь)
Мои
раны
и
мои
слабости
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
Те,
что
я
признаю
лишь
вполголоса
(Tu
trouveras)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(Ты
найдешь)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
И
любви
больше,
чем
нужно
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
Мне
так
страшно,
что
ты
меня
оставишь
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
всегда
перегибаю
палку
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
То
это
для
того,
чтобы
ты
хоть
немного
остался
со
мной,
остался
со
мной
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(Ты
найдешь)
Мои
раны
и
мои
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(demi-mot)
Те,
что
я
признаю
лишь
вполголоса
(вполголоса)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Мне
так
страшно,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(mh-mmh)
Знай,
что
если
я
всегда
перегибаю
палку
(ммм)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
То
это
для
того,
чтобы
ты
хоть
немного
остался
со
мной,
остался
со
мной
(Tu
trouveras)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
(Ты
найдешь)
Мои
раны
и
мои
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
Те,
что
я
признаю
лишь
вполголоса
(вполголоса)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Мне
так
страшно,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(toujours
trop)
Знай,
что
если
я
всегда
перегибаю
палку
(всегда
перегибаю)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes
(tu
trouveras)
(tu
me
restes)
То
это
для
того,
чтобы
ты
хоть
немного
остался
со
мной
(ты
найдешь)
(остался
со
мной)
Mes
blessures
et
mes
faiblesses
(mes
faiblesses)
Мои
раны
и
мои
слабости
(мои
слабости)
Celles
que
j'avoue
qu'à
demi-mot
(à
demi-mot)
Те,
что
я
признаю
лишь
вполголоса
(вполголоса)
Mes
faux
pas
mes
maladresses
(maladresses)
Мои
ошибки,
мои
неловкости
(неловкости)
Et
de
l'amour
plus
qu'il
n'en
faut
(plus
qu'il
n'en
faut)
И
любви
больше,
чем
нужно
(больше,
чем
нужно)
J'ai
tellement
peur
que
tu
me
laisses
(que
tu
me
laisses)
Мне
так
страшно,
что
ты
меня
оставишь
(что
ты
меня
оставишь)
Sache
que
si
j'en
fais
toujours
trop
(tu
trouveras)
Знай,
что
если
я
всегда
перегибаю
палку
(ты
найдешь)
C'est
pour
qu'un
peu
tu
me
restes,
tu
me
restes
То
это
для
того,
чтобы
ты
хоть
немного
остался
со
мной,
остался
со
мной
Tu
me
restes
Остался
со
мной
(Tu
me
restes)
(Остался
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO
Attention! Feel free to leave feedback.