Natasha St-Pier - Tu trouveras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Tu trouveras




Tu trouveras
Ты найдешь
Comme tout le monde j'ai mes défauts
Как и у всех, у меня есть недостатки
J'ai pas toujours les mots qu'il faut
У меня не всегда есть нужные слова
Mais si tu lis entre les lignes
Но если ты прочтешь между строк
Tu trouveras dans mes chansons
Ты найдешь в моих песнях
Tout c'que je n'ai pas su te dire
Все то, что я не смогла тебе сказать
Il y a des fautes d'impression
Есть опечатки
Des "je t'aime" un peu brouillon
Немного небрежные люблю тебя"
Malgré mes accords malhabiles
Несмотря на мои неумелые аккорды
Tu trouveras dans mes chansons
Ты найдешь в моих песнях
Tout c'que j'n'ai pas osé te dire
Все то, что я не осмелилась тебе сказать
(Tu trouveras) Mes blessures et mes faiblesses
(Ты найдешь) Мои раны и мои слабости
Celles que j'avoue qu'à demi-mot
Те, что я признаю лишь вполголоса
(Tu trouveras) Mes faux pas mes maladresses
(Ты найдешь) Мои ошибки, мои неловкости
Et de l'amour plus qu'il n'en faut
И любви больше, чем нужно
J'ai tellement peur que tu me laisses
Мне так страшно, что ты меня оставишь
Sache que si j'en fais toujours trop (tu trouveras)
Знай, что если я всегда перегибаю палку (ты найдешь)
C'est pour qu'un peu tu me restes, tu me restes
То это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной, остался со мной
Tu me restes
Остался со мной
Il y en a d'autres que t'aimeras
Будут другие, которых ты полюбишь
Bien plus belles, plus fortes que moi
Намного красивее, сильнее меня
Je leur laisserai bien sur la place
Я, конечно, уступлю им место
Quand j'n'aurai plus dans mes chansons
Когда в моих песнях не останется
Plus rien à te dire en face
Больше ничего, чтобы сказать тебе в лицо
Le temps vous endurcit de tout
Время закаляет нас всех
Des illusions, des mauvais coups
Иллюзиями, неудачами
Si j'n'ai pas su te retenir
Если я не смогла тебя удержать
Sache qu'il y a dans mes chansons
Знай, что в моих песнях есть
Tout c'que j'n'ai pas eu l'temps de t'dire
Все то, что я не успела тебе сказать
(Tu trouveras) Mes blessures et mes faiblesses
(Ты найдешь) Мои раны и мои слабости
Celles que j'avoue qu'à demi-mot
Те, что я признаю лишь вполголоса
(Tu trouveras) Mes faux pas mes maladresses
(Ты найдешь) Мои ошибки, мои неловкости
Et de l'amour plus qu'il n'en faut
И любви больше, чем нужно
J'ai tellement peur que tu me laisses
Мне так страшно, что ты меня оставишь
Sache que si j'en fais toujours trop (tu trouveras)
Знай, что если я всегда перегибаю палку (ты найдешь)
C'est pour qu'un peu tu me restes, tu me restes
То это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной, остался со мной
(Tu trouveras) Mes blessures et mes faiblesses (mes faiblesses)
(Ты найдешь) Мои раны и мои слабости (мои слабости)
Celles que j'avoue qu'à demi-mot (demi-mot)
Те, что я признаю лишь вполголоса (вполголоса)
Mes faux pas mes maladresses (maladresses)
Мои ошибки, мои неловкости (неловкости)
Et de l'amour plus qu'il n'en faut (plus qu'il n'en faut)
И любви больше, чем нужно (больше, чем нужно)
J'ai tellement peur que tu me laisses (que tu me laisses)
Мне так страшно, что ты меня оставишь (что ты меня оставишь)
Sache que si j'en fais toujours trop (mh-mmh)
Знай, что если я всегда перегибаю палку (ммм)
C'est pour qu'un peu tu me restes, tu me restes
То это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной, остался со мной
(Tu trouveras) Mes blessures et mes faiblesses (mes faiblesses)
(Ты найдешь) Мои раны и мои слабости (мои слабости)
Celles que j'avoue qu'à demi-mot demi-mot)
Те, что я признаю лишь вполголоса (вполголоса)
Mes faux pas mes maladresses (maladresses)
Мои ошибки, мои неловкости (неловкости)
Et de l'amour plus qu'il n'en faut (plus qu'il n'en faut)
И любви больше, чем нужно (больше, чем нужно)
J'ai tellement peur que tu me laisses (que tu me laisses)
Мне так страшно, что ты меня оставишь (что ты меня оставишь)
Sache que si j'en fais toujours trop (toujours trop)
Знай, что если я всегда перегибаю палку (всегда перегибаю)
C'est pour qu'un peu tu me restes (tu trouveras) (tu me restes)
То это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной (ты найдешь) (остался со мной)
Mes blessures et mes faiblesses (mes faiblesses)
Мои раны и мои слабости (мои слабости)
Celles que j'avoue qu'à demi-mot demi-mot)
Те, что я признаю лишь вполголоса (вполголоса)
Mes faux pas mes maladresses (maladresses)
Мои ошибки, мои неловкости (неловкости)
Et de l'amour plus qu'il n'en faut (plus qu'il n'en faut)
И любви больше, чем нужно (больше, чем нужно)
J'ai tellement peur que tu me laisses (que tu me laisses)
Мне так страшно, что ты меня оставишь (что ты меня оставишь)
Sache que si j'en fais toujours trop (tu trouveras)
Знай, что если я всегда перегибаю палку (ты найдешь)
C'est pour qu'un peu tu me restes, tu me restes
То это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной, остался со мной
Tu me restes
Остался со мной
Reste
Останься
(Tu me restes)
(Остался со мной)
Reste
Останься
Reste
Останься





Writer(s): Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO


Attention! Feel free to leave feedback.