Natasha St-Pier - Un ange frappe à ma porte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Un ange frappe à ma porte




Un ange frappe à ma porte
Ангел стучится в мою дверь
Un signe, une larme
Знак, слеза
Un mot, une arme
Слово, оружие
Nettoyer les étoiles
Смываю звезды
À l'alcool de mon âme
Спиртом своей души
Un vide, un mal
Пустота, боль
Des roses qui se fanent
Розы увядают
Quelqu'un qui prend la place
Кто-то занимает место
De quelqu'un d'autre
Другого
Un ange frappe à ma porte
Ангел стучится в мою дверь
Est-ce que je le laisse entrer
Впущу ли я его?
Ce n'est pas toujours ma faute
Не всегда в этом моя вина
Si les choses sont cassées
Что все сломано
Le diable frappe à ma porte
Дьявол стучится в мою дверь
Il demande à me parler
Он просит поговорить со мной
Il y a en moi toujours l'autre
Во мне всегда есть другая я
Attirée par le danger
Влекомая опасностью
Un filtre, une faille
Фильтр, трещина
L'amour, une paille
Любовь, соломинка
J'me noie dans un verre d'eau
Я тону в стакане воды
J'me sens mal dans ma peau
Мне плохо в своей шкуре
Je rie, je cache
Я смеюсь, скрываю
Le vrai derrière un masque
Истинное лицо под маской
Le soleil ne va jamais se lever
Солнце никогда не взойдет
Un ange frappe à ma porte
Ангел стучится в мою дверь
Est-ce que je le laisse entrer
Впущу ли я его?
Ce n'est pas toujours ma faute
Не всегда в этом моя вина
Si les choses sont cassées
Что все сломано
Le diable frappe à ma porte
Дьявол стучится в мою дверь
Il demande à me parler
Он просит поговорить со мной
Il y a en moi toujours l'autre
Во мне всегда есть другая я
Attirée par le danger
Влекомая опасностью
Je ne suis pas si forte que ça
Я не такая сильная, как кажется
Et la nuit je ne dors pas
И ночью я не сплю
Tous ces rêves, ça me met mal
Все эти сны, мне от них плохо
Un enfant frappe à ma porte
Ребенок стучится в мою дверь
Il laisse entrer la lumière
Он впускает свет
Il a mes yeux et mon coeur
У него мои глаза и мое сердце
Et derrière lui, c'est l'enfer
А за ним - ад
Un ange frappe à ma porte
Ангел стучится в мою дверь
Est-ce que je le laisse entrer
Впущу ли я его?
Ce n'est pas toujours ma faute
Не всегда в этом моя вина
Si les choses sont gâchées
Что все разрушено
Un ange frappe à ma porte
Ангел стучится в мою дверь
Est-ce que je le laisse entrer
Впущу ли я его?
Ce n'est pas toujours ma faute
Не всегда в этом моя вина
Si les choses sont cassées
Что все сломано
Ce n'est pas toujours ma faute
Не всегда в этом моя вина
Si les choses sont gâchées
Что все разрушено





Writer(s): Frédéric Chateau


Attention! Feel free to leave feedback.