Natasha St-Pier - Une petite fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Une petite fille




C'est pas toujours ça brille,
Это не всегда там, где это блестит,
Que le temps est le plus précieux,
Что время самое ценное,
Entre mille, je choisis tes yeux.
Между тысячами я выбираю твои глаза.
C'est pas pour un collier un or,
Это не для ожерелья золото,
Que mon coeur battra plus fort,
Что мое сердце будет биться сильнее,
Entre mille, je choisis nous deux.
Из тысячи я выбираю нас двоих.
Ça donne des ailes à ma plume,
Это дает крылья моему перышку,
Et s'envole les enclumes,
И улетают наковальни,
Quand j'entends, vibrer ta voix,
Когда я слышу, вибрирует твой голос,
Et le bonheur, c'est juste ça.
А счастье-это просто так.
Plutôt qu'un bijou qui brille,
Вместо драгоценности, сияющей,
Si tu veux nous rendre heureux,
Если ты хочешь сделать нас счастливыми,
Offre moi une petite fille,
Предложи мне маленькую девочку,
Et un peu de temps pour nous deux.
И немного времени для нас обоих.
J'ai mis dans ton sac toutes mes billes,
Я положил в твою сумку все свои шарики.,
Que t'en aies pas que t'en aies plein,
Что у тебя их нет, что у тебя их полно.,
Entre mille, je choisis tes mains.
Между тысячами я выбираю твои руки.
C'est pas une vue sur tout la ville,
Это не вид на весь город.,
Qui fleurira mon destin,
Кто расцветет моя судьба,
Entre mille je choisis les tiens.
Между тысячами я выбираю своих.
Ces mots qui font danser ma plume,
Эти слова, которые заставляют мое перо танцевать,
Tout ce qui chasse les enclumes,
Все, что охотится на наковальни,
Quand j'entends, vibrer ta voix,
Когда я слышу, вибрирует твой голос,
Car le bonheur, c'est juste toi.
Потому что счастье-это только ты.
Plutôt qu'un bijou qui brille,
Вместо драгоценности, сияющей,
Si tu veux nous rendre heureux,
Если ты хочешь сделать нас счастливыми,
Offre moi une petite fille,
Предложи мне маленькую девочку,
Et un peu de temps pour nous deux.
И немного времени для нас обоих.
Et quand, j'y pense, ça me lance,
И когда, я думаю об этом, это бросает меня,
Et rien ni personne ni pourrait mieux,
И ничего, никто и не мог бы лучше,
La chance, c'est une danse pour deux
Удача-это танец на двоих
Plutôt qu'un bijou qui brille,
Вместо драгоценности, сияющей,
Si tu veux nous rendre heureux,
Если ты хочешь сделать нас счастливыми,
Offre moi une petite fille,
Предложи мне маленькую девочку,
Et un peu de temps pour nous deux.
И немного времени для нас обоих.
Plutôt qu'un bijou qui brille,
Вместо драгоценности, сияющей,
Si tu veux nous rendre heureux,
Если ты хочешь сделать нас счастливыми,
Offre moi une petite fille,
Предложи мне маленькую девочку,
Et un peu de temps pour nous deux.
И немного времени для нас обоих.





Writer(s): Simeo


Attention! Feel free to leave feedback.