Natasha St-Pier - Venez divins messies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Venez divins messies




Venez divins messies
Придите, божественный Мессия
Venez divin Messie
Придите, божественный Мессия,
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши злополучные дни,
Venez, source de vie,
Придите, источник жизни,
Venez, venez, venez!
Придите, придите, придите!
À Bethléem, les cieux chantaient,
В Вифлееме небеса пели,
Que le meilleur de vos bienfaits
Что лучший из Ваших даров
C'était le don de votre paix.
Это дар Вашего мира.
Le monde de la dédaigne:
Мир пренебрегает им:
Partout les cœurs sont divisés!
Повсюду сердца разделены!
Qu'arrive votre règne!
Да придёт Ваше царствование!
Venez, venez, venez!
Придите, придите, придите!
Venez divin Messie
Придите, божественный Мессия,
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши злополучные дни,
Venez, source de vie,
Придите, источник жизни,
Venez, venez, venez!
Придите, придите, придите!
Ô Fils de Dieu, ne tardez pas,
О, Сын Божий, не медлите,
Par votre Corps donnez la joie
Своим Телом даруйте радость
À notre monde en désarroi.
Нашему миру в смятении.
Redites-nous encore
Скажите нам ещё раз,
De quel amour vous nous aimez;
Какой любовью Вы нас любите;
Tant d'hommes vous ignorent!
Так много людей Вас не знают!
Venez, venez, venez!
Придите, придите, придите!
Venez divin Messie
Придите, божественный Мессия,
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши злополучные дни,
Venez, source de vie,
Venez, source de vie,
Venez, venez, venez!
Придите, придите, придите!






Attention! Feel free to leave feedback.