Natasha St-Pier - Tu M'envoles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Natasha St-Pier - Tu M'envoles




Tu M'envoles
You Lift Me Up
Toi, tu me frimes
You, you mesmerize me
tu t'imprimes
Now you're imprinted on me
Comme une flamme
Like a flame
Au fond de mon âme
Deep in my soul
Quelle chaleur en plein coeur
What a warmth in my heart
Toi, tu me files
You, you drive me wild
Dans tous mes crimes
In all my crimes
Je perds le nord
I lose my way
L'amour est si fort
Love is so strong
En douceur, en plein coeur
Gently, right to my heart
Tu m'envoles, tu me libères
You lift me up, you set me free
Tu fais que tout s'éclaire
You make everything so clear
J'vois plus l'hiver
I don't see winter anymore
J'vois même plus la terre
I don't even see the earth
Aujourd'hui j'oublie tout
Today I forget everything
Tu m'envoles
You lift me up
Même le soleil ne me rend pas si belle
Even the sun doesn't make me feel this beautiful
Tu me donnes des ailes
You give me wings
Et tout le bleu du ciel
And all the blue of the sky
C'est un cri, rien qu'à nous
It's a cry, just for us
Tu me donnes ma vie
You give me my life
En couleur
In color
En plein coeur
Right in my heart
Toi, tu me signes
You sign me
C'est mon corps que tu dessines
It's my body that you draw
Du bout des doigts
With your fingertips
Et je te reçois
And I receive you
En douceur
Gently
En plein coeur
Right in my heart
Tu m'envoles, tu me libères
You lift me up, you set me free
Tu fais que tout s'éclaire
You make everything so clear
J'vois plus l'hiver
I don't see winter anymore
J'vois même plus la terre
I don't even see the earth
Aujourd'hui j'oublie tout
Today I forget everything
Le jour et la nuit
Day and night
En douceur
Gently
En plein coeur
Right in my heart
Tu m'envoles
You lift me up
C'est un cri
It's a cry
Rien qu'à nous
Just for us
Tu me donnes la vie
You give me life
En couleur
In color
En plein coeur
Right in my heart
Quelle chaleur
What a warmth
En plein coeur
Right in my heart





Writer(s): j.m. moreau


Attention! Feel free to leave feedback.