Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Να
ήμασταν
βαγόνια
σ'
άλλο
τρένο
Оказались
бы
мы
вагонами
в
разных
поездах,
να
μη
σε
δω
ποτέ
ξανά
μπροστά
μου
чтобы
я
никогда
больше
не
видела
тебя
перед
собой,
να
μέτραγα
σωστά
τα
βήματά
μου
чтобы
я
считала
свои
шаги
правильно,
να
πέρναγες
ξυστά
και
να
μην
τρέμω
чтобы
ты
проходил
мимо,
а
я
не
дрожала.
Άμα
έμπαινε
έτσι
απλά
μια
τελεία
Если
бы
просто
так
можно
было
поставить
точку,
όλα
θα
'χανε
σωθεί
все
бы
было
спасено.
Να
έφευγα
για
πάντα
στο
Παρίσι
Чтобы
я
навсегда
уехала
в
Париж,
να
μην
έπεφτα
πάνω
σου
τυχαία
чтобы
не
сталкиваться
с
тобой
случайно,
να
μην
ήσουν
η
μόνη
προκυμαία
чтобы
ты
не
был
единственной
пристанью,
που
θέλω
το
ταξίδι
μου
να
κλείσει
где
я
хочу
завершить
свое
путешествие.
Μια
κλασσική,
τυπική,
Классическая,
типичная,
άκακη
τελεία
безболезненная
точка.
Σαν
αλλαγή,
σα
σιωπή,
Как
перемена,
как
тишина,
σαν
αυτοκτονία
как
самоубийство.
Ίδιο
το
τρένο,
Тот
же
поезд,
ίδια
η
πορεία
тот
же
маршрут.
είναι
άλλο
η
πράξη
κι
η
θεωρία
Одно
дело
практика,
а
другое
– теория.
Θα
περνάω
ξυστά
δίπλα
σου
να
τρέμεις
Я
буду
проходить
мимо,
чтобы
ты
дрожал.
Τι
στην
Αθήνα,
Что
в
Афинах,
τι
στο
Παρίσι;
что
в
Париже?
Δεν
ακρεί
πια
το
πλήθος
να
μας
χωρίσει
Толпа
больше
не
сможет
нас
разделить,
και
στην
άκρη
της
γης
θα
με
πετυχαίνεις
и
ты
будешь
встречать
меня
даже
на
краю
земли.
Άμα
έμπαινε
έτσι
απλά
μια
τελεία
Если
бы
просто
так
можно
было
поставить
точку,
όλα
θα
'χανε
σωθεί
все
бы
было
спасено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stamos Semsis, Gerasimos Evagelatos
Attention! Feel free to leave feedback.