Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antallagmata
Gegenleistungen
Ζήτησε
ανταλλάγματα
η
ανάσα
μου
ένα
βράδυ
Meine
Atmung
verlangte
eines
Nachts
Gegenleistungen
Και
γύρεψε
απ'
τον
ύπνο
μου
να
πάρει
πληρωμή
Und
forderte
von
meinem
Schlaf,
eine
Zahlung
zu
erhalten
Ζωή
αυτό
δε
λέγεται,
να
ζεις
μες
στο
σκοτάδι
Das
nennt
man
nicht
Leben,
im
Dunkeln
zu
leben
Να
κόβεις
μεροκάματα
σε
άδεια
οικοδομή
Tagelöhne
auf
einer
leeren
Baustelle
zu
schneiden
Γι'
αυτό
άσ'
τα
προγράμματα
αν
δεις
πως
δε
χωράς
Darum
lass
die
Pläne,
wenn
du
siehst,
dass
du
nicht
hineinpasst
Και
βρες
της
γης
τα
θαύματα
σ'
αυτά
που
λαχταράς
Und
finde
die
Wunder
der
Erde
in
dem,
was
du
begehrst
Δεν
είμαστε
αγάλματα
μ'
αιώνια
ζωή
Wir
sind
keine
Statuen
mit
ewigem
Leben
Χρωστάμε
ανταλλάγματα
για
κάθε
αναπνοή
Wir
schulden
Gegenleistungen
für
jeden
Atemzug
Ζήτησε
ανταλλάγματα
η
ανάσα
μου
να
πάρει
Meine
Atmung
verlangte,
Gegenleistungen
zu
nehmen
Μου
είπε
τη
φωτιά
του
όποιος
την
κρατάει
κρυφή
Sie
sagte
mir,
wer
sein
Feuer
verborgen
hält
μονάχος
του
θα
καίγεται
γιατί
η
χαρά,
να
πάρει
wird
allein
verbrennen,
denn
die
Freude,
verdammt
Τραβάει
ντουγρού
στα
δράματα
και
στην
καταστροφή
zieht
es
direkt
zu
den
Dramen
und
zur
Zerstörung
Γι'
αυτό
άσ'
τα
προγράμματα
αν
δεις
πως
δε
χωράς
Darum
lass
die
Pläne,
wenn
du
siehst,
dass
du
nicht
hineinpasst
Λαι
βρες
της
γης
τα
θαύματα
σ'
αυτά
που
λαχταράς
Und
finde
die
Wunder
der
Erde
in
dem,
was
du
begehrst
Δεν
είμαστε
αγάλματα
μ'
αιώνια
ζωή
Wir
sind
keine
Statuen
mit
ewigem
Leben
Χρωστάμε
ανταλλάγματα
για
κάθε
αναπνοή
Wir
schulden
Gegenleistungen
für
jeden
Atemzug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis
Album
Vavel
date of release
09-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.